Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 95. Band, (Jahrgang 1879)

Begebenheiten  neuerer  Zeit  in  Japan.

291

In  tokoro-je  wmco-wara-no  m  Hg  (seb-ja)  kitari-si-ka-bn
tada-ima  nandzi-ga  Jcata-nite  mamusi-wo  tori-te  ma-irase-jo-to
tsukai-wo  tsukawasu  tokoro  nari.  Seo-ja-ga  iwaku  saiwai  fito-ni
tanomarete  mamusi-wo  motsi  kitari-sbrb  kiü-naru  on-koto-ni  sbraica-ha
  madzu  kore-wo  tate-matsuru-besi  tote  iori-id,asi-icerv-v:o
jagate  i-si-no  icosije-si.  mama-ni  totonojete  rna-irase-keru-ni
(netsu)  fanafada  sakan-ni  natte  taica-koto-ico  i-i  osorosi-kankere-ba
  woi-tvoi  i-si-no  moto-ni  fito-wo  jari-kern-ni.
Indem  er  dieses  sagte,  war  der  Dorfälteste  von  Wowofara
  gekommen.
—  Es  v'erde  ein  Bote  geschickt,  welcher  in  deiner  Gegend
eine  Natter  fangen  und  herbringen  lässt.
Der  Dorfälteste  sprach:  Glücklicher  Weise  wurde  ich
von  einem  Menschen  darum  gebeten  und  habe  eine  Natter
gebracht.  Wenn  es  bei  euch  eine  dringende  Sache  ist,  so  kann
ich  sie  euch  früher  darbieten.  —  Hiermit  nahm  er  sie  hervor.
Man  bereitete  sie  sogleich  nach  der  Vorschrift  des  Arztes
und  reichte  sie.  Das  Fieber  wurde  sehr  heftig,  er  redete  irre
und  war  furchtsam.  Man  schickte  eilig  zu  dem  Ärzte.
■Jb-jaku  i-si-mo  kitari-si-ni  mamusi-ico  ma-irasete-jori  kaku
koso  owasure-to  kataru.  1-si  odoroki  soregasi-wa  kono  goro  gbsitt-ni.
  makari  tada-ima  kajerirsi  tokoro-ni  tsukai  täbi-tabi-ni  ojobisi-fo
  uke-tamawari-te  ma-iri-sbrb-to  w  #  (sekkaku)  kore-wo
kUd  fu-si-gi-no  koto  nari  tka-ni-mo  juje  aru-besi  tote  woico-farani
  fito  tsukawasi-te  towase-keru-ni  seb-ja  kono  aida-wa
(kib-to)-ni  ide-sbrawazu-fo  in.
Endlich  kam  auch  der  Arzt.  Man  erzählte  ihm,  dass,
nachdem  man  die  Natter  gereicht,  der  Kranke  sich  so  befinde.
Der  Arzt  war  erstaunt  und  sagte:  Ich  war  um  diese  Zeit  nach
G6-siü  verreist  und  als  ich  eben  jetzt  zurückkehrte,  vernahm
ich,  dass  ein  Bote  mehrmals  angelangt  sei.  Kaum  dass  ich
hereinkomme,  höre  ieh  dieses.  Es  ist  eine  wunderbare  Sache.
Es  muss  irgendwie  eine  Ursache  haben.
Man  schickte  nach  Wowo-fara  einen  Menschen  und  liess
fragen.  Man  sagte,  der  Dorfälteste  sei  während  dieser  Zeit
nicht  in  die  Hauptstadt  gekommen.
Kore  tada-koto-ni  arazu  tote  kusi-ge-dmw-no  (rensi)-hite
  owasi-keru  ^  J  (waka-icb-sij  ^  (m-zib)-to
19*
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.