Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 95. Band, (Jahrgang 1879)

266

Pfiz  m  aier.

itsi-nin  mesi-tsure  idzuku-to-mo  nakn  idete  ni-ziu-ni-sai-nö  faru
made  to-sei  nan-boku-no  kuni-guni  jama-wo  koje  umi-wo  watari-te
tadzune-si-ka-do  kataki  sara-ni  sirezari-si.
San-si-nawo  brachte  die  Meldung  dem  Herrn  U-san-to,
nahm,  einen  Erlaubnissschein  auf  dem  Haupte  tragend,  einen
Begleiter  von  gleichem  Alter  mit  sich,  zog,  ohne  ein  bestimmtes ­
  Ziel  zu  haben,  aus  und  überschritt  bis  zu  dem  Frühlinge
  des  zwei  und  zwanzigsten  Jahres  die  Berge  der  östlichen,
westlichen,  südlichen  und  nördlichen  Reiche,  übersetzte  das
Meer  und  suchte.  Allein  von  dem  Feinde  hatte  er  durchaus
keine  Kunde.
Amari-no  koto-ni  omoi  gen-go-e-mon  |ij||  ^  (kei-fu)  akafori
  (jü-sai)-to  in  ||?  ff  (i-sia)  ^  (woico-tsu)-ni
  ari-kere-ba  kono  mono-ivo  utte  4  L  (ko  -  satsu)  -  wo  täte
toga-naki  jü-sai-wo  utsi-si  mono-wa  isi-i  san-si-nawo  nari  wojano
  katalä-wo  toran-to  omowa-ba  mi-no-no  kuni  nani-mura-no  nani-R
  (zi)-ga  ije-je  kitare  aka-fori  gen-go-e-mon-je  ma-iru-to  Icaki-tari.
Er  machte  sich  im  Uebermasse  Gedanken.  Da  der  Stiefvater ­
  Gen-go-e-mon’s,  ein  Arzt  Namens  Aka-fori  Jü-sai,  sich  in
Wowo-tsu  befand,  tödtete  er  diesen  Menschen  und  stellte  eine
hohe  Schrifttafel  hin,  auf  welche  geschrieben  war:  Derjenige,
der  den  schuldlosen  Jü-sai  getödtet  hat,  ist  Isi-i  San-si-nawo.
Wenn  du  den  Feind  des  Vaters  zu  fangen  begehrst,  so  komm  in
das  Reich  Mi-no,  in  das  und  das  Dorf,  in  das  Haus  des  und
des  Geschlechtes.  Ich  gehe  zu  Gen-go-e-mon  in  die  Gesellschaft.
Säte  natsu-ni-mo  nari-si-ka-ba  san-si-nawo  mi-no-no  nanizi-ga
  firo-niwa-nite  ff  ^JC  (gib-zui)-si-kere-ba  liwr  (sigo-teo)-mo
  tsndzuki-si  takaki  jabu-no  utsi-jori  gen-go-e-mon  kakeidete
  woja-no  kataki  wobojeta-ka  tote  kata-saki-jori  kiri-keri.
San-si-nawo  fi-goro  matsi-uke-si  ltoto  nare-ba  kokoro-je-tari  tote
kosi-moto-ni  motase-si  waki-zasi-nite  nuki-utsi-ni-si-kere-ba  gengo-e-mon-ga
  senaka-to  oboje-si  tokoro-wo  farai-kiri-ni-site-geri.
San-si-nawo  wowo-kizu  nare-ba  tamarade  g|)  ^  (soku-za)-ni
5F  (si)-si-keri.
Da  es  auch  im  Sommer  war,  badete  sich  San-si-nawo  in
dem  weiten  Vorhofe  des  und  des  Geschlechtes  von  Mi-no.
Aus  einem  in  einer  Ausdehnung  von  vier  bis  fünf  Strassenlängen
  sich  fortsetzenden  hohen  Dickichte  stürzte  Gen-go-e-mon
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.