Der Schauplatz von Fudzi-no raori.
439
x 7 isYb- y tr * 7 t
77^-77^7^7
7 7 7 7# — 0 n A
7 7 - 7 t y 7 * 7
7 7 1j 7 7 - 7 7 #
-fr 77^7777^
7-f^#77h77
Kujami-nageke-ba go-e-mon-mo si-goku-no namida-ni musebinagara
isson-no musi-ni saje go-bu-no tcmasi-i arn-to ije-ba masite
wäre tote-mo segare-ivo tsurete kajeri-si-jori ta-io-je sitsukenuni
katsi-motsi-bito-no kamado-wo mawatte-mo futtsuri jameo-to
zen-nin-ni moto-dzuku kai-mo nasake-na-ja do-rui amata-ni karamarete
jameo-to iüte-mo jame-sasezu.
So klagte er reuevoll. Auch Go-e-mon, unter äusserst
heftigen Thränen schluchzend, sagte: ,Es heisst, ein Insect von
nur einem Zoll habe eine Seele von fünf Linien. Um wie viel
mehr ich, seit ich meinen Sohn begleitet habe und zurückgekehrt
bin, beschäftige mich mit nichts anderem. Indem ich
den Herd der überwundenen und in meine Hände gekommenen
Menschen umwandle und mit einem Schlage davon abstehe, ist
der Gewinn, der bei guten Menschen die Grundlage bildet, wohl
etwas Günstiges? Möge ich von denjenigen, die mit mir von
gleicher Art sind, häufig umschlossen werden, mögen sie sagen,
ich solle abstehen, sie machen mich nicht davon abstehen/
Si-goku ,die äusserste Gipfelungh
i fr Go-bu ,fünf Linien', als Maass.
#, Ta-to ,etwas anderes'.
t A Zen-nin ,ein guter Mensch'.
n m Do-rui ,von derselben Art, von demselben Geschlecht'.
7 JLs X 7 7
y % h tr 7
7 7 7 7 7
7 7" 7 " 7
7 7 1] )ls — 7
1J * v -t 7J 7