168
J. Müller.
17, 141.
Restat earum ratio quae propter alias seruntur ac vineas
maxime, caeduo ligno. Principatum in Ms optinent salices, quarum
.... loco madido, tarnen refosso pedes duos et semipedem etc.
Die Lücke hat Detlefsen angezeigt, weil satio fit, das die
Vulgata an ihrer Stelle hat, in den besseren Codices fehlt und
sich als Interpolation erweist. Ausgefallen wird allerdings etwas
sein, aber wohl nur die Anfangssilbe des Verbs serunt. Wie
z. B. 11, 147 einige Handschriften gredicunt bieten statt Graeci
dicunt, so wird quarum aus quasrunt und dies aus quas serunt
entstanden sein.
Tarnen bezieht sich auf §. 139 in aquosis enim neque
amplos neque altos (scrobes) facere expediet. Vgl. §. 80.
17, 178.
Temerarium est ante crassitudinem pollicarem viti imperare.
sequente anno palmites salventur pro viribus matris singuli aut
gemini. idem et secuto, si coget infirmitas, nutriantur, tertioque
demum duo adiciantur. nec sunt plures quaternis umquani permittendi,
breviterque non indulgendum et semper inhibenda fecunditas.
et ea est natura ut parere malit quam vivere. Quidquid
materiae adimitur fructui accedit. illa se mavult quam
fructum gigni, quoniam fructus caduca res est. sic perniciose
luxuriat, nec ampliat se, sed egerit.
Diese Auseinandersetzung schliesst mit einer Reihe von
Sätzen, von denen jeder für sich betrachtet in Ordnung scheint,
die aber in der überlieferten Abfolge sich gegenseitig stören.
Zunächst darf der Satz ea est natura ut parere malit quam
vivere zu dem vorausgehenden nicht in Beziehung gesetzt
werden; denn seinem Inhalte nach könnte er den vorausgehenden
Satz nur erklären und begründen, während et zeigt,
dass ein neuer Gedanke eingeführt wird. Mit diesem steht
wieder der Satz quidquid materiae adimitur fructui accedit inhaltlich
in keiner Beziehung, während er sich als Folge an
semper inhibenda fecunditas ganz passend anschliessen würde.
Hinwieder kann es scheinen, dass die zwei Sätze ea est natura
■— vivere und perniciose luxuriat — egerit gut zusammenstimmen,