Die Psychologie, Erkenntniss- und Wissensckaftslekre des .Roger Baco. 50o
Forschung und durch Benützung anderer Autoren mehr als
hinlänglich das zu ersetzen, was aus Aristoteles zu gewinnen
war. 1 In den letzteren Jahren seines Lebens berief er des
Griechischen kundige Männer aus Süd-Italien nach England,
und liess Werke über die griechische Grammatik allwärts aufkaufen;
er veranstaltete Uebersetzungen der Schriften des Dionysius,
Johannes von Damask und anderer griechischer Lehrer.
Damit war freilich nur ein geringer Theil dessen geleistet, was
die Lateiner bis jetzt zu leisten versäumten; 2 denn unzählige
Schriften der griechischen Lehrer und Exegeten harren noch
ihres Uebersetzers. Aehnlich steht es um die Schriften des
Aristoteles, von welchen der weitaus grösste Theil bisher noch
uniibersetzt geblieben ist.
Diese letztere Bemerkung lässt wohl erkennen, dass Baco
in seinen Klagen über die verderbten Zustände der abendländischen
Kirche seiner Zeit sich von Uebertreibungen nicht
ferne zu halten weiss, welche zum Theile auch auf Rechnung
einer unrichtigen und entstellenden Auffassung der gegebenen
Sachlage gehen. Aus der Lebensbeschreibung des Aristoteles 3
wissen wir — bemerkt Baco 1 — dass Aristoteles gegen tausend
Schriften (Volumina) verfasst habe; wir aber besitzen nur drei
Volumina von erklecklichem Umfange, nämlich die Logicalia,
Naturalia und Metaphysicalia. Nun lag es nicht allzuferne, zu
vermuthen, dass die ungefähr tausend Volumina etwa dann
sich ergäben, wenn bei den von Diogenes Laertius und
Anderen aufgezählten Schriften des Aristoteles die einzelnen
1 Dominus Robertus .... per propriam experientiam et auctores alios et
per alias scientias negotiatus est in sapientialibus Aristotelis; et melius
centies inillesies scivit et scripsit illa, de quibus libri Aristotelis loquuntur,
quam in ipsius perversis translationibus capipossunt. Comp. stud. phil., c. 8.
2 Mirum est de negligentia ecclesiae; quia a tempore Damasi papae non
fuit aliquis summus pontifex, nec aliquis alius inferior, qui sollicitus fuit
de promotione acelesiao per translationes nisi dominus praefactus episcopus
gloriosus. 1. c. Diese Klage gilt namentlich auch dem Umstande,
dass seit Papst Damasus die Uebersetzung- der Bibel aus dem hebräischen
und griechischen Urtexte völlig vernachlässiget worden sei.
3 Diese hat zu ihrem Verfasser einen vom Verfasser des Almagest verschiedenen
Philosophen Ptolomäus, der seine Angabe über die Zahl der
Aristotelischen Schriften aus Andronicus schöpfte. Vgl. über ihn die Notizen
in der Berliner Ausgabe der Opp. Aristot., Tom. V, p. 1469.
4 Comp. stud. phil., c. 8.