Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 92. Band, (Jahrgang 1878)

Nachträge  zu  japanischer  Dialectforachung.  II.

69

m  *  (sio-bokuj-zame  ,der  das  Holz  schlagende  Roche'.  Der
letztere  hat  in  To-sa  den  Namen  Jcase-ftika  (jj  j7  1i  )
,Delphin'.
Für  sa-mo  ,so'  gebraucht  man  auch  sa-mo-jci  und  sa-mo
koso-wa.  Der  Ausdruck  sa-mo-to  aru  fito  bedeutet:  ein  so
beschaffener  Mensch.  Sa-mo-to  aru  ist  so  viel  als  das  gegenwärtig ­
  übliche  sa-mo-to-rasi-i.
Sa-ja  steht  für  sika-ja  ,so  wohl'.  In  dem  Geschlechte
Gen  heisst  es:  sa-ja  ari-tsuran  ,so  wird  es  wohl  gewesen  sein'.
Ferner  wird  geglaubt,  dass  sa-ja  (  dj"  )  '^°  Abkürzung
von  sa-ja-u  (dj-  V?  )  ,auf  solche  Weise'  sei.  So  in  dem
Ausdrucke  sa-ja-no  tsui-de-ni  ,bei  einer  solchen  Gelegenheit'.
In  den  Liedern  der  Geschichte  des  Kaisers  Zin-mu  findet
sich  ija  saja  ||j£  (sild)-te.  Man  erklärt  dieses  durch  sugatatami-wo
  ija-safa-ni  siku  ,die  Riedgrasmatten  in  immer  grösserer
Menge  breiten'.  Saja  (  dj-  W  )  ' st  c ^ el '  Lautübergang  von  safa
(t)-  )^)  ,viel‘.
In  dem  Man-jeö-sm  hat  jpj  ,klar'  die  Lesung  saja  (  I)“  W  )'
Das  Wort  hat  die  Bedeutung  sajuru  ,hcll  sein'.  In  dem  Kokon-siü
  findet  sich  saja-ni-mo  mi-si-ka  ,man  hat  deutlich  auch
gesehen'.  Saja-ni  soll  die  Bedeutung  sajaka  ,deutlich'  haben.
Saja  ,Damast'  ist  die  Abkürzung  von  sa-aja.  Sa  ist  das
Koje  von  jg})  (sa)  ,Flor'.  In  Erzählungen  wird  daher  sa-aja
(dj-  y  geschrieben.  Auf  ähnliche  Weise  ist  sa-rin(  dj-  )J  2S  )
das  Koje  von  #  w.  ,Damast'.  Dieses  Wort  bedeutet  jedoch
in  Wirklichkeit  einen  Webstuhl  für  Damast.
Zur  Bezeichnung  der  Scheide  des  Schwertes  (katana-no
saja)  finden  sich  in  dem  Sin-roku-deö  die  nicht  mit  Gewissheit ­
  zu  erklärenden  Wörter  siri-zaja  (  Ij  dj"''  W  ),  karizaja
  (  j]  ij  dj-»)  W  ;  mise  -  zaja  U  t  -r  W)  ?  sage  -  zaja
0)-£*•#?).
Sajaka  ,hell,  deutlich'  soll  so  viel  als  saje-jaka  sein.  In
dem  Nippon-ki  hat  (isagijosi)  ,rein'  die  Lesung  sajamete
(dj"  W  W  )•  Der  Sinn  ist  derselbe.
Das  in  dem  Ko  -  zi  -  ki  vorkommende  ana  sajake
CT  i-dj-W*-)  wird  durch  take-no  fa-no  ko-e  ? das  Rauschen
der  Bambusblätter'  erklärt.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.