Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 92. Band, (Jahrgang 1878)

66

P  fiz  mai  e  r.

ausgedrückt,  hat  die  Be-Scibaku

  (  77  j,  durch  ;
deutung:  zertheilen.  Sabaki-gami  ist  getheiltes  Haupthaar.
Sabaraka  f  1j“  ~y  fj  )  wird  mit  sabaku  in  dem  noch
gegenwärtig  üblichen  kami-wo  sabaku  ,das  Haupthaar  theilen'
verglichen  und  dem  Worte  der  entsprechende  Sinn  gegeben.
In  dem  Makura-sö-si  findet  sich  kami-no  uruwasi-ki-ga  suso
sabaraka-ni  ,der  Saum  des  schönen  Haupthaares  getheilt'.  In
dem  Geschlechte  Gen  findet  sich  kami-sabaraka  ,das  Haupthaar ­
  getheilt'.
Sa-bafe-nasu  (  +)'  )Y  "p  )  hat  nach  der  Schreibart
des  Nippon-ki  die  Bedeutung:  ; der  Ton  der  Fliegen'  und  ,gleich
den  Fliegen  des  fünften  Monats'.  In  dem  Man-jeo-siü  ist  es
ein  Polsterwort.  Es  heisst  daselbst  sa-bafe-nasu  |  sawagu  ijebito
  ,des  fünften  Monats  Fliegen  gleich,  |  verstörte  Menschen
des  Hauses'  und  sa-bafe-nasu  \  sawagu  ko-ra  ,des  fünften  Monats
Fliegen  gleich,  |  verstörte  Kinder'.
Sabi  O  t!)  ist  in  dem  Nippon-ki  die  Lesung  von
,Haue'  und  II  ebenfalls  ,Haue'.  Beide  Zeichen  werden  auch  suki
(  )  gelesen.  In  dem  Ko-zi-ki  ist  sabi  die  Lesung  von  'J'7J
,kleines  Schwert,  Messer'.  Man  glaubt,  es  habe  den  Sinn  von  sabije
  ,klein  erkalten'.  Fije  (  \f  JT  j  ist  die  Lesung  von  7]  ,Messer',
wie  in  dem  Kami-jo-bumi  an  dem  Worte  Ys  7i  (awo-fije)  ,grünes
Messer,  Bambusmesser'  zu  sehen.  Das  Messer  wird  fije  ,erkalten'
genannt,  weil  es  ein  kalter  Gegenstand  (fija-jaka-näru-mono)  ist.
,Rost'  hat  die  Lesung  sabi,  weil  er  an  der  Haue  oder
an  dem  Messer  (sabi)  entsteht.  Das  Zi-no  kagami  liest  kane-no
sabi  ,Rost  des  Metalls'.
In  Redensarten  ist  sabi  so  viel  als  sa-buri  ,Aussehen,
Gestalt'.  Sa  ist  ein  Hilfswort,  bi  steht  für  buri.  Die  Rückkehr
von  bu  ri  ist  bi.  Nach  Anderen  ist  es  so  viel  als  susabi  ,vorwärts ­
  schreiten'.  So  in  den  Ausdrücken  katsi-sabi  ,siegend  vorwärts ­
  schreiten',  uma-bito-sabi  ,die  Gestalt  eines  vortrefflichen
Menschen',  wotome-sabi  ,Mädchengestalt',  wotoho-sabi  ,Jünglingsgestalt', ­
  kami-sabi  ,göttliche  Gestalt',  okina-sabi  ,Greisengestalt'.
Safu,  (f~))7)  ist  in  dem  Man-jeö-siü  die  Lesung  von  [jjp
(safaru)  ,abschliessen'.  Die  Rückkehr  von  fa  ru  ist  fu.
Saburu  (t7V)  hat  die  Bedeutung  sa-buru  ,so  sich
benehmen'.  Es  ist  mit  sabi  (  Jp  )  gleichbedeutend.  Saburu
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.