Fortsetzungen der Zeichnung der zwei Pa.
671
7
y»
ti 7
— Ei, höret! Bleibt ihr bei diesem Worte stehen? Gut,
gut! Wenn es so ist, dann ist mein Eigensinn gebrochen. Bei
der bösen Miene, der stummen Miene eures Gemals, der nach
euren Gedanken für euch wichtig ist, werde ich zu dem bezeichueten
Orte hinausgehen und es sagen. Ich nehme Abschied.
I-dzi ,der Grund des Gemtithes'.
* m Tai-setsu , Wichtigkeit'.
Ü # Aku-so ,eine böse Gestalt', eine böse Miene.
jMoÄ/1£~so ,die Gestalt des Schweigens , eine stumme
Miene. In diesem und dem obigen Worte wird so für sa-u
geschrieben.
# -y y §1 y y # 3.
t h 7 7 y x
f -p >j v n t y »j
Jusuri-kake-tatsu-wo o-taki-wa ßki-todome | sori-ja konatamo
onazi naka-ma-zia-zo-je.
Hiermit erhob er sich, im Forteilen sich schüttelnd.
O-taki zog ihn zurück.
— Es ist diesseits eine gemeinschaftliche Vermittlung.
)v n y y y y^
h
y»
y
ZI
7
7
7
-3-n
ZI
7
-fe
y
7
7
7
7
7
P-■f
y
y
y
ZI
n
7
4*
7
7
-'X
17
7
U
ZI
7
4;
7
1J
lfc
7
7
4
7
7
7
7
ZI
7
tr
ii
7
y\
7
7
1J
7
7
1i
1t
i
Sono nalca-ma-ga iü-kara-wa tasika-na sio-ko kubi nagekasi-te
iu-wa ko fore-kakaru-to zokkon fi-je famaru-mo kamawanu
ki-nan-to itsi-do-ka ni-do-no koto o-to iü kiwa gon-senu-ka.
— Da von der gemeinschaftlichen Vermittlung die Rede
ist, möchte ich als sicheren Beweis das Haupt hinwerfen. Indem
ich tief eingenommen werde, kümmere ich mich in der That
nicht, wenn ich in das Feuer versinke. Eine Sache, bei der