Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 92. Band, (Jahrgang 1878)

618

1’  t‘i  z  m  a  i  e  1'.

fit  [Ü  (kokii-gun)-wo  JIJI  fjj  (o-reb)-sen-zurn  /gj  ^
(goku-aku)  jfllf  (mu-dö)  [  (ten-viei)  nogarezu  nandzi-ga
te-ni  kuma-saki-no  iri-je-ni  ts  (td)-zi-taru  (jo-mei)  fanawaka
  ima-wa  i-suke  taka-kadzu  |  ^  (ten)-ni  kawatte  f^  ^  (tsiuriku)-no
  ^i|J  t^jj  (ri-ken)  |  ^  (zin-zih)-ni  ukete  tsumi-wo
f™«*)  se->-Während
  Sa-je-mon,  das  in  den  Stab  der  Gebote  eingefügte ­
  scharfe  Schwert  schwingend,  die  ihm  aufstossenden
schmeichlerischen  nahestehenden  Kriegsmänner  glücklich  durch
Hiebe  in  den  Fluss  trieb,  dass  es  plumpte,  schlossen  I-suke
und  Ban-go-rö  den  Vorgesetzten  der  Rechnungen  ein  und  riefen:
Seltsam!  Der  Rechnungsvorsteher  Nobu-mitsi!  Die  Reihenfolge
der  Verbrechen  darzulegen,  ist  nicht  nöthig.  Du  tödtetest  den
Vorgesetzten  und  Gebieter,  wolltest  mit  Gewalt  von  Reich  und
Kreisen  Besitz  ergreifen.  Es  ist  äusserste  Schlechtigkeit  und
Gesetzlosigkeit,  dem  Schicksal  entkommst  du  nicht.  Empfange
gelassen  das  an  der  Stelle  des  Himmels  hinrichtende  scharfe
Schwert  des  von  deiner  Hand  in  die  Einfahrt  von  Kuma-saki
geworfenen  Fana-waka  —  so  sein  Kindername,  jetzt  ist  es
I-suke  Taka-kadzu  —  und  tilge  die  Schuld.
Sa-je-mon  ±  (kin-si)-wo  koto-goto-ku  (tsiii)-si
kazuje-ga  usiro-ni  tsuttatsi-te  |  ika-ni  nobu-mitsi  kazu-sada-ivo  miwasure-taru-ka.
  Nandzi-ga  ^  (kan-aku)  fflt  jgj  (mu-do)-no
V  (deö-deö)  \  ^  ^  (kb-sitsu)-ga  |||  JR.  (rei-ki)-no  <[f|  >|$f
(san-ge)-ni  sireri.  Saru-kara  joltu  mi-jo  ban-go-rb-gimi-mo  \  tatsimat.si
  jokosima-no  olconai-wo  sari  \  taka-kadzu-gimi-ivo  Zj:
(siü-kun)-to  nasi  \  nagaku  (tsiu-so)-vo  ^  (sin)-to  nari
onazi-ku  nandzi-ga  tsumi-wo  toi-tamo.  Fajaku  ^  (zi-zin)-site
  tsumi-wo  aganb-kci.  Majoi-wo  tora-ba  wäre-ware-ga  \  fe-wo
kudasan-ja.  &  (Fen-tö)-se-jo-to.
Sa-je-mon,  nachdem  er  die  sämmtlichen  nahestehenden
Kriegsmänner  getödtet,  stellte  sich  hinter  den  Vorsteher  der
Rechnungen  und  rief:  Nobu-mitsi!  Kennst  du  Kazu-sada  nicht
mehr?  Deine  verrätherische  Tücke,  deine  gesetzlosen  Handlungen ­
  sind  durch  die  Reue  des  Geistes  der  Witwe  bekannt
geworden.  Sieh  also  gut!  Der  Gebieter  Ban-go-rb  hat  plötzlich
von  seinem  verkehrten  Wandel  abgelassen  ,  hat  den  Gebieter
Taka-kadzu  zum  Vorgesetzten  und  Gebieter  gemacht  und  ist
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.