Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 90. Band, (Jahrgang 1878)

84

P  f  i  z  m  a  i  e  r.

Ki-goto  Jeder  Baum*.  Die  Worte  ki-goto-ni  ume-wo  omoijose-taru
  ,auf  jedem  Baume  die  Pflaumenblüthen  in  Gedanken
nahe  gebracht  haben*  sind  von  der  Art,  wie  muhe  jama  -  Icazeivo
  |  arasi  -  to  ifu  -  ran  ,mit  Fug  den  Bergwind  |  wird  man
Sturmwind  nennen*.  Die  Zeichen  lll  JH  (jama-kaze)  ,Bergwind*
  bilden  in  Zusammensetzung-  das  Z.eichen  (arasi)
,Sturmwind*.  Auch  ein  chinesischer  Dichter  sagt:  Mit  Fug
nehme  ich  das  Zeichen  ,Kummer*  und  mache  es  zu  ^
,herbstliches  Herz*.  In  dem  Ko-kon-siü  heisst  es:
Juki  fure-ba  \  ki-goto-ni  fana-ni  |  saki-ni-kevu  \  idzure-wo
ume-to  \  waki-te  wori-masi.
,Wenn  der  Schnee  fällt,  |  auf  jedem  Baume  mit  Blumen  |
ist  er  erblüht.  |  Welche  wohl  als  Pflaumenblüthen  |  erkennend,
werd’  ich  brechen?*
Die  Zeichen  ^  ^  (ki-goto)  Jeder  Baum*  bilden  in
Zusammensetzung  das  Zeichen  m  (ume)  ,Pflaumenbaum*.
Kiku  ,hören*  hat  auch  die  Bedeutung  jurusu  ,erlauben*.
Jurusanu  ,nicht  erlauben*  wird  durch  kikanu  ,nicht  hören*
ausgedrückt.  Desswegen  hat  ,hören*  auch  die  Lesung  jurusu.
%  «T  ,es  darf  nicht  sein*  hat  die  Lesung  kikazu  ,nicht  hören*.
Es  hat  den  Sinn  von  (kio-ka)-senu  ,nicht  erlauben*.
Kikasi-te  hat  die  Bedeutung  kiki-te  ,hörend*.  Die  Rückkehr ­
  von  ka  si  ist  hi.  Man  findet  auch  kikosi-te  (  17  ilS  ~7~  )•
Von  einer  Arznei,  welche  Wirkung  hat  (husuri-no  ked-ken-aru),
ebenso  von  einem  Nagel,  welcher  den  Boden  durchdringt  (kugino
  tettei-suru)  sagt  man  kilcii.  ln  Ausdrücken  dieser  Art  hat
es  den  Sinn  von  ,hören*.  Bei  der  Erhörung  muss  ein  Entsprechen ­
  sein  (kiki-ire-taru  koto  koto-besi).  Desswegen  sagt  man
statt  kilcu  ,hören,  erhören*  auch  kotajeru  ,antworten,  entsprechen*.
Kikosi-mesn  ist  ein  Ehrenzeitwort  für  kiku  r hören*.  Es
findet  sich  auch  kikosi-julcu,  kikosi-mi,  kikosi-mi-su  und  das
Negativum  kikosi-mesarezu.  Das  in  der  ganz  gemeinen  Sprache
vorkommende  kosi-mesu  ist  die  Abkürzung  von  kikosi-mesu.
Kikosi-ivosu  ist  die  Lesung  von  [jjj  jjT  und  mit  kuni
,Reich*  verbunden.  Es  hat  denselben  Sinn  wie  sirusi-mesu
,verwalten*.
Kisiru,  durch  ^{j|  ausgedrückt,  hat  die  Bedeutung  ,knarren,
knistern*.  Man  sagt  nezumi-nado-no  mono-ivo  kisiru  ,die  Mäuse
knistern*.  Eine  Maus  (ko-nezumi)  nennt  man  daher  ko-gisiro
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.