Ueber den fünffüssigen Jambus vor Lessing’s Nathan.
673
ich schon oft den besten Kennern empfohlen. Die Versart,
welche er gewählt hat, ist die einzige, in welcher man
Fontainens Naivetät erreichen könnte. Sie kommt der natürlichen
Sprache näher; sie leidet längere Worte, sie läuft in
eins fort und ist nicht so monotonisch. Ich gestehe, dass ich
im Stande sein möchte, zur Aufnahme dieses Silbenmasses
und der damit verknüpften freiem Art zu denken, etwas beizutragen.
Aber ich bin genöthigt, meine bessern Absichten
weiter hinaus zu setzen, um vortheilhaftere desto leichter zu
erreichen'.
Die ersten, meines Wissens noch ungedruckten iambischen
Fünffüssler nun, welche ich von ihm kenne, finden sich in
einem undatierten Briefe an Kleist, der aus inneren Gründen
in das Jahr 1745 gesetzt werden muss. Die elf Verse sind
in der Manier Lange’s, ohne Enjambement mit freier Caesur:
alle stumpf; mag dieses Zufall sein oder nicht, mit dem späteren
Gleim’schen stumpfen Iambus glaube ich kaum einen Zusammenhang
annehmen zu dürfen. Er verwendete ihn erst
wieder in dem Gedichte: ,An die Kriegsmuse nach der Niederlage
der Russen bei Zorndorf. Den 15. August 1758' (sämmtl.
Werke 4, 63—78), welches Lessing, nachdem er im fünfzehnten
Litteraturbriofe Bruchstücke davon hatte drucken lassen,
1759 im Format der Kriegslieder einzeln herausgab. Der Vers
zeigt durchwegs stumpfen Ausgang und freie Caesur. Unter
den 258 Versen sind ein sechsfiissiger 64 ,Wie? oder hörst
du lieber, andrer Fabius' und zwei vierfüssige 69 ,Das einen
kleiden zu tragen, stolz', 70 ,Der Freundschaft Thränen zollte!
Kam'; ausser dem eben angeführten Anapäst ,Helden zu tragen'
ist ein zweiter 65 ,Friederich ist' zu verzeichnen. Hiatus wird
zu vermeiden gestrebt; es findet sich die falsche Form 69
,Ein’ arme fromme Witwe'; nur einen Fall bemerkte ich 76
,heftete auf'.
Bald nach dem Erscheinen von Lessing’s Philotas beginnt
er nun denselben in fünffüssigen Iamben zu überarbeiten;
schon am 15. April 1759 schickt er ihn an Lessing im Manuscript
zur Beurtheilung, erst im Januar des folgenden Jahres
theilt er ihn den Braunschweiger Freunden mit und verlangt
zu wissen, ,ob der tragische Ausdruck und der Vers der Engländer
einigerinassen getroffen sei'; er will ihn der Herzogin