530
Pfizmaier.
Vorkehrungen so vertheilt, dass man ein Reismehl und Pulver
nicht entfliehen lässt. Die Verfolger werden nicht einen Zoll —
j||j jHj- Ren-ziciku ,eine Tragstange*.
Fl V A * Si -f'o fappo ,vier Seiten, acht Seiten*,
alle Seiten.
«cft Kona-san ,Reismehl und Pulver*, Reispulver.
^ Jö-i ,Vorbereitung, Vorkehrung*.
—* vf Issun ,ein Zoll*.
X
y
7
7
zy
h
tj
7
ly
y
y
y
y
2/
n
h
y
y
*
y
7
«J
7
X
*
3
y
-if
y
7
y
y
y*
-r
y
ly
a
y
y
y
h
y
*
x
n
7
y
h
■t
y
2/
y
x
ti
“"X
7
1
A
y
D
r
y
r
2:
7
Joi-wa kuro-gane-no ami-wo farb-to-mo nan-doki kajero-tomo
ma-ma-na go-e-mon simesi dai-zi-no siro-mono-ico motsi-juku
saki-no jo-zin-ni-wa-to kuai-tsiü-jori tori-idasi sono mama watasu
ikkuan-ni.
— Man mag in der Nacht ein eisernes Netz spannen,
man mag zu irgend welcher Stunde zurückkehren, es gibt für
die Zwischenzeit eine Weisung Go-e-mon’s. Damit man die
wichtige Waare fortbringe, hat man früher Vorsicht gebraucht.
Hiermit nahm er aus dem Busen eine Rolle und übergab
sie so wie sie war.
Jo-zin ,Aufmerksamkeit, Vorsicht*.
'IM ^ Kuai-tsiü ,in dem Busen*.
—• Ikkiian ,eine Rolle*.