Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 90. Band, (Jahrgang 1878)

286

Miklosich.

appunto  lowen.  ,Bianco'  per  ,danaro  d’  argento'.  eome  beong
ecc.  Studj  crit.  I  133.  p.  10.  hosseck.  Dev’  essere  1’  ebr.  Jj.azdk
(pin)  forte,  robusto,  in  pron.  giud.  liösek.  E  come  dire  ,gaillard'
  per  ,ragazzo'.  p.  11.  Iceliver.  E  1’  ebr.  qeber  (“Dp  qewer)
sepolcro.  p.  13.  lahaf.  E  sicuramente  1’  ebr.  Idhab  (2  tk),  in
pron.  giud.  lahaf  fiamma.  p.  15.  margolioss  ecc.  Qui  v’  ha,  in
fondo,  un’  affinita  etimologica  fra  giudeesco  e  zingarico.  Ma
le  ,margherite'  vengono  sicuramente  al  rotwelsch  pel  canale
giudeesco.  E  il  rabbinico  margalijöt  perle;  in  pron.
giud.  margölios.  -—  Men  facile  e  decidere  se  kiss.  (p.  12,  22)
sia  la  voce  zingariea  o  non  piuttosto  1’  ebr.  Jas  (DD),  marsupium.
  Ma  sara  1’  ebraica.  p.  19.  simen.  E  pronuncia  giudeesca
del  rabbinico  simdn  (J^'D)  segno,  indizio.  p.  19.  swiwo.  Non
e  un  errore.  L’  ebr.  ha  sabib  (2DD,  sawiw)  intorno,  sebiböt
(riÜDD)  dintorni;  e  la  pron.  giud.  della  seconda  voce  e  swiivos.
  p.  20.  tarnechol.  Dev’  essere  il  rabbinico  tarnegöl
gallo.  Ancora  mi  permetterö  di  notare  un  errore  di  stampa:
Zigeunersprachen  p.  6.  per  Gaunersprachen.

b)  Von  Herrn  Prof.  Dr.  Fr.  Müller.
1.  buzno:  buzen-mass  Gänsefleisch,  buzen  Gans,  vielleicht
Ziegenfleisch,  awsi  ,Gans'  Thiele.  Hebr.  X111K-  2.  dus,  duss
Schloss,  diz  Schloss,  Burg,  npers.  apers.  didä  ,Festung',
ai.  dih,  griech.  v.y-,  duss  ,Hängeschloss',  dusse  Thiele,  dussen
,scbliessen‘  los  -  dussen  ,aufschliessen'?  3.  chover  Grabstätte.
Hebr.  “Op-  4.  kin.  kinjen,  kinjenen  von  hebr.  mp,  davon
kinjon  ,Kauf'  =  pjp-  5.  kis  Sack.  Hebr.  DD-  arab.
6.  krönen,  kröner;  krönerin  im  Liber  vagatorum.  7.  margoleaus,
  margolioss  Perlen  hebr.  iTpbuiD,  Plural  von  KflSlHÖ,  dem
griech.  \j.apyapiTi?  entnommen.  8.  piJstum  Flachs,  vielleicht  piStim
hebr.  DTllTB:  pusom  ,Wolle'  ist  pers.  9.  simmen  ,Vorbedeutung' ­
  hebr.  JDD,  griech.  cr ; [;.sTov.  10.  svito.  swiwo  ,Gegend'
hebr.  2DD  ,Umgegend,  Umkreis'.  11.  tarne,  tarnechol  Huhn,
hebr.  blM“|fi  ,Hahn‘,  auch  im  Pehlewi  tarnagoryä.  12.  tonen,
dobrich  .Tabak'  vielleicht  hebr.  IT“!  2110  ,guter  Dampf'?
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.