262
Mi kl os ich.
15 öesoiiacHLifl gefahrlos iia/T,apiinco nadarniso. [nadarniso ist
wohl na dar fürchte nicht für ma dar : niso ist wohl ,nichts*,
sonst russ. niöi VII. 31.]
öeapacyAHufi unüberlegt hhco - na/i,7KHHa.i r L niso - nadzinoh
[d. i. nicbsoze ne znajeti mit doppelter Negation niso und na.
dzineh* für griecli. dzanel].
6e3po/],Hbin der ohne Familie ist iiaciinpiiHT, posldrom.
[Das Wort hängt mit peskero, daher etwa ,für sich lebend*,
zusammen. Der Ausgang ist mir dunkel VIII. 49.]
6epe3a Birke 6pe3a breza.
6oi"B Gott 49B9yll> dovdh.
20 ÖOJBHOÜ krank nacna.iö nasvalö.
öocOHOrift barfuss öeTpaxÖHrepo betrachängero. [triak
VIII. 86.]
opo/pira Landstreicher npacTaarepo prastdngero. |Vergl.
russ. prastabnangiro VIII. 52.]
uysiara Papier .ii.li'f. tyh. [lil VIII. 7.]
öiraTi. laufen Tenpacraca. te prastasz. [te ist die VIII. 78
behandelte Partikel: mit dieser wird um den dem zig. fehlenden
inf. auszudrücken eine finite Form, hier wie auch sonst
die I. pl. verbunden.]
25 6’kaM.ia weisse Schminke MaKxeurepii makcliengeri. [makh
schmieren: ein Nomen malcli, worauf makcliengeri hindeutet, ist
nicht nachgewiesen.]
BapeHbe Eingemachtes ry/l,aii gudty. [f. von gudlo.]
BaTa Watte raTLi taty. [f. eig. die warme.]
B,a,0BeB,B Witwer bepOMecitepn beromeskeri. [Richtig , Witwe*.]
B^OBaWitwe öepOMHaCKepo beromnjdskero. [Richtig,Witwer*
und beromnjdkero, griecli. beromnjäkoro, zu schreiben: eine
Form romnjdslcero existiert nicht.]
30 BejiHHOTB rühmen Teniapect te saresz. [Vergl. uSar VIII. 90.]
BepeBKa Seil nie.io seid.
bhho Wein öpaBHHTO bravinto. [Eig. Brantwein.|
BHiioi'pa/yr, Rebe, Traube sLiaHO zdiano. [Dunkel: zelin
wird für ,grün* gebraucht.]
BO/1,0. Wasser (pluca, osepo, iiope, iipy/p.) iuihm pany.
BOKaiM. Führer j Li/yrica.-io lydzalo. [Eig. er führt. Vergl.
ledz VIII. 6.]
35