Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 90. Band, (Jahrgang 1878)

106

Heini  b  ch.

ubqd  PI.  uhqaq  Geburt  (i't-bqa  ich  gebar,  von  bnqn  gebären)
ugrd  „  agrar  Hieb  (u-gra  ich  schlug,  von  gara  schlagen)
utkd  „  utkak  Schlag  (u-tka  ich  schlug,  von  taka  schlagen).
7.  Indem  man  den  Perfectstamm  mu-  vorsetzt,  dessen  v
den  Stammvocal  sich  assimilirt,  erhält  man  masculina  Nomina,
welche  den  Gegenstand,  das  Object  einer  Handlung  ausdrücken;
ich  kenne  diese  Formation  jedoch  nur  bei  zweiradicaligen
Verben;  z.  B.:
mu-luk  PI.  mu-lük-uk  Botschaft  (i-lika  ich  sendete,  läka  senden)
am-quy  „  rnu-qüy-ity  Last  (u-quya  ich  trug,  qaya  tragen)
mu-rüg  „  am-rüg-ug  Wissenschaft  (a-riga  ich  erfuhr,  räga  wissen)
mu-sul  „  rnu-sül-vl  Gegenstand  des  Gelächters  (u-sula  ich  lachte,
sala  lachen).
8.  Aus  dem  Verbalstamm  werden  Nomina  agentis,  den
Beruf  ausdrückend,  gebildet,  indem  man  an  den  letzten  Consonanten
  -to,  fern,  -tö,  Plur.  -tit  ansetzt;  z.  B.:
haräs-to  fern,  haras-to  PI.  haräs-tit  Bauer,  harasa  pflügen
katäb-to  „  katab-tö  „  katäb-tit  Schreiber,  kataba  schreiben
nagds-to  „  nagas-tö  „  nagds-tit  Herrscher,  nagasa  herrschen
raddn-to  „  —  „  raddn-tit  Schum,  Schecli,  radana  regieren.
9.  An  den  Verbalstamm  wird  -t  angefügt  und  man  erhält
Nomina  abstracta  masculini  generis;  z.  B.:
amandt  PI.  amdnot  Depot,  von  aaiana  anvertrauen
sayarat  „  saydrot  Beute,  Sieg,  von  sayara  erbeuten,  besiegen
rahasdt  „  rahdsot  Reichtum,  von  rahasa  reich  sein
kahanat  „  kalianot  Liebe,  von  kahana  lieben.
10.  Dieselbe  Bedeutung  kommt  auch  den  Nomina  auf  -tö
(fern,  gen.)  zu,  welches  -tu  an  den  letzten  Consonanten  des
Stammes  angefügt  wird,  wie  kahan-tö  Liebe,  rahas-tö  Reichtum;
rahas-tö  liyö  ich  besitze  Reichtum,  ich  bin  reich  =  rohös  kiyö;
rahas-tö  la-tiya  einer,  welcher  Reichtum  besitzt  =  rohös  km
hiydwto  ein  Mann,  welcher  reich  ist.
Flexion  der  abgeleiteten  Formen  der  Verba  I.
Die  Flexion  folgt  genau  der  von  der  Grundform,  z.  B.  von
gadafa  tödten:  Imperf.  •ä-s-gidifa  ich  liess  tödten,  tä-s-gidifa
du  u.  s.  w.,  Perf.  i-s-gidifa,  Subj.  ä-s-gäddfo,  Imp.  i-s-gid.if!
Infinitiv  ä-s-gädöf,  Plur.  ci-s-gödof  das  Tödtenlassen,  aiä-s-gädäfa
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.