Zur Förderung der Länder-, Sprachen-u. Völkerkunde Nord-Afrika’s. 493
des L des arabischen Artikels bezeichnet, wenn der Anfangsbuchstabe
des Wortes unter die Buchstaben gehört, welche von den
arabischen Grammatikern Sonnenbuchstaben genannt werden 1 ). Es
ist wahr, dass diese Zeichen in vielen Handschriften und auch in den
Druckwerken von Konstantinopel und Kairo vernachlässiget werden,
allein diese Bequemlichkeit orientalischer Abschreiber und Drucker
dürfte vor europäischen Orientalisten schwerlich Gnade finden, da der
Mangel dieser Zeichen oft Zweideutigkeiten herbeiführt; so weiss
z. B. der Leser im obgenannten eigenen Namen nicht, oh er Abdol-Birr
oder Ahdol-Ber zu lesen habe, Birr ist zwar ein Namen
Gottes, mit welchem in möslimischen eigenen Namen das Wort Ahd
als DienerGottes verbunden ist, aber hier ist um so mehr zweifelhaft,
oh nicht Abdol-Ber, d. i. der Diener des Ber, gelesen werden
muss, als Ber häufig in den Geschichten der Berber vorkömmt, weil
es der Name der beiden Stammväter derselben.
Ausser den nötliigen Unterscheidungszeichen des Druckes vermisst
der Leser noch in den beiden Vorreden, sowohl in der arabischen
als in der französiclien den nötliigen Bericht über das historische Werk
1 bn Chaldun’s selbst, von dem liier nicht (wie man zu erwarten berechtiget
wäre) das ganze Werk sammt der so berühmten Vorrede
(Mokaddeme), sondern ohne dieselbe nur mit dem Ende des zweiten
Buches, welches von der Geschichte der Araber handelt, das dritte
Buch, welches die Geschichte der Berber enthält, zu Tage gefördert
worden. Die Geschichte Ihn Chaldun’s, deren das bibliographische
Wörterbuch Hadschi Chalfa’s an zwei Stellen erwähnt ~), Tührt
den Titel: Die Beispiele und der Diwan d e s B e g i n n e s und
der Kunde in der Geschichte der Araber, Perser und
Berber; sie besteht aus drei Theilen, deren erster Tlieil allgemeine
philosophische Betrachtungen über die Gründung, den Flor und den
Verfall der ßeiche, über Staatsverfassung und Staatsverwaltung, über
Einrichtungen des Chalifates und afrikanischer Beiclie, und endlich
eine encyklopädische Übersicht der Wissenschaften des Orients enthält.
Es sind nun gerade dreissig Jahre, dass in dem im Jahre 1822
') Wiez. B. II, 102 v. V. 1. Z. ivas bir-rijaset ausgesprochen Werden
muss und ohne die nötliigen diakritischen Zeichen bloss gedruckt ist.
a ) Bei Flügel unter Nr. 2085 und 8043.