Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 8. Band, (Jahrgang 1852)

Ein  spanisches  Frohnleichnattsspifel  vom  Todtentanz.

131

des  Publicums,  auf  welches  die  Farce  berechnet  war,  zu  erlangen,
räth  der  Tölpel  sich  zu  verstecken,  und  scldiesst  mit  dem  an  die
Zuschauer  gerichteten  Witze  :
süs  andar,
senores.  a  reposar
con  la  bendicion  de  Christo:
y  si  nos  vienen  ä  buscar,
decid  que  no  nos  habeis  visto.
XV.
Glosa  sobre  la  obra  que  hizo  don  George  manrrique  a  Ia  muerte
del  Maestre  de  Santiago  don  Rodrigo  manrrique  su  padre  dirigida  a
la  muy  alta  y  muy  esclarescida  y  christianissima  Princesa  dona  Leonor
Reyna  de  Francia  Con  otro  romance  y  su  glosa.
Darunter  ein  Holzschnitt,  darstellend  den  Tod  mit  der  Sense,
der  vor  einem  sitzenden  Ritter  steht.  Dann:
Impreso  en  Leon.
16  Rlätter,  mit  Signatur.  Von  Bl.  I.  v 0- —  II.  v°-  das  „Prohemio”;
  dann  die  „Obra,”  je  eine  Strophe  Text  und  vier  Strophen
Glosse  auf  einer  Seite.  Jede  Strophe  zwölfzeilig.  Die  Glosse  schliesst
Bl.  XIV.  v 0 '  Dann  folgt:
Lo  que  don  George  dixo  en  loor  de  su  padre.
Der  Verfasser  der  Glosse  nennt  sich:  F  r  a  n  c  i  s  c  o  de  G  u  z  m  a  n.
Dann  folgt  mit  fortlaufender  Signatur  (von  C  1  an),  aber  besonderem ­
  Titel:
Romanze  fecho  quando  el  Emperador  Charlo  (sic)  quinto  entro
en  Francia  por  la  parte  de  Flandres  con  gran  exercito.  M.  D.  XLV.
afios.  Fue  impresso  en  Leon.  1S48.
6  Blätter,  die  Rückseite  des  letzten  Blattes  ist  leer.  Ueber  je
acht  Verse  der  Romanze  sind  vier  Glossen-Strophen  in  Decimen;  von
dem  Glossator  des  vorhergehenden  Gedichtes.
Am  Schlüsse:
Haz  aquello  que  quisieras
Auer  hecho  quando  mueras.
Impresso  en  Leon  por  Pedro  Compadre  y  Blas  Guidon.  1S48  *).
*)  Die  Romanze  beginnt:
En  la  Gaula  de  Aquilon
que  Belgien  nombre  avia,
y  en  la  Cesalpina  Galia
que  Piamonte  se  de/-ia,
Silzh.  d.  phil.-hisl.  Ci.  VIII.  Ril.  If.  Hft.  9
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.