521
Grammatische Studien zu Apollonios Rhoclios.
r 50. 408. 1014. 1237 A 125. 1290 yjpeq T 81 yspd A 281 und
35 Mal. Vom St. X etp: yv.piq A 313. 842 T 106. 120. 1067 A 751.
1578. 1663 : A 155 und 15 Mal yd.p'j. A 344 und 9 Mal,
yjztpe F 378 A 1447 ydpxq A 944. 1171 r 1258 yeip&v A 1162
B 188 F 84. 136. 570 ydpec<n A 373. 552 B 14. 834 F 346
A 695. 808 ydpoLc, A 248 und 28 Mal.
Xpwaöpw r 1283. L /puaacpi ’AtoXXwvi, das t ist aber in w
corrigirt, /pucraopw auch G und Laur. 16; dies ist natürlich die
richtige Leseart, da der sehr unangenehme Hiatus behoben wird
und Homer nur Formen aus dem vocalischen Stamme kennt.
E 509 -/pucaopou 0 256 X Pucaopov. Erst Hesiod hat den Nomin.
Xpuracop Th. 281. 287 Xpucaopi Th. 979 als Eigennamen, dann
/puraopa E. 771, doch auch /pucaopov Fr. 227. 3.
Xpup. So lautet der Nomin. B 200 ahcxoCkioc, XP“? hn Versschluss.
Apollonios hielt sich an die von Zenodot bei Homer
begünstigte Form. Schob zu N 191. oikw? al ’Aptardpxou ypioq
ü? ßoOXsTat Ss BtY]pyja9ai ty) v eüGelav. ZyjvoSotos ok ypäoet ypuq.
Die sonstigen Casus sind: yjpoöc, B 1129 F 762 A 1531 /pot
A 872. 1524 ypca F 725. 832.*
Zum Genus der Substantiva.
a-qp. Durch Missverständniss homer. Fügungen wie yjspa
icouXöv E 776, wo neben -qepi iraXXp F 381 avjp scheinbar Mascul.
ist (vgl. Hymn. Dem. 383 ßaGuv r,spa), veranlasst, braucht Apoll.
av)p meist als Mascul. A 177 F 211. 275. 1379 A 678, wogegen
es nur zweimal A 648. 1667 als Feminin erscheint.
«!§. Dieses bei Homer sowohl als Femin. wie als Masculin.
gebrauchte Substantiv hat bei Apollonios nur das letztere Genus:
B 279 odyaq zepaoiic, (wie Hom. 0 271 S 530); darnach sind
auch die an und für sich zweifelhaften Genetive B 691 y.epaöv
etui fMjpi'a Qvfcop.ev aiyfiiv und B 696 sq. •<) ccj-poisptov eciBotsv atywv
als Masculina zu fassen.
ßfiiXoc ist bei unserem Dichter T 1055. 1336 A 1552. 1736.
1756 wie sonst in der Literatur Femininum, nur F 1393 lesen
wir xzxp'qyoxa. ßöXov, so dass wir scheinbar hier ßwXo; als Masculinum
gebraucht finden. Allein es empfiehlt sich weit mehr
die Annahme, dass der Dichter hier das Particip in der Masculinform
für die feminine setzte, wie wir das bei Homer und
unserem Dichter oft bei Adjectiven sehen. Dasselbe konnte auch
bei Participen geschehen, vgl. Hesiod Fr. 103 Sat^opivoto rS/xqoq.
Sitzb. d. pliil.-bist. CI. LXXX1X. Bd. II. Hft. 36