Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 89. Band, (Jahrgang 1878)

352

Gebauer.

e)  Dasselbe  Participium  hat  -iec-  für  asl.  -eSt-,  z.  B.
wieziece,  d.  i.  vöziece  372;  wisiecy,  d.  i.  visieei  363,  prosieci
282,  289,  prosiece  369;  hirziec,  d.  i.  hyfiec  291,  horziec  352;
sluziecy,  d.  i.  slüzieci  284,  347,  355,  sluzyece  318,  333;
dyrziec  275,  drziece  307,  leziece  370,  wloziec  354,  wyloziecz
309,  bliziece  se  374;  krzicziecz  293,  297,  nyczyecy,  d.  i.  niöieci
321;  bogieci  se  292,  bogyece  sö  293,  352,  372,  stogiece  284,
290,  292,  stogyece  342  (2);  czynyece  349,  mnyece  366  u.  s.  w.;
—  ohne  Ausnahme.
f)  Der  Nom.  plur.  masc.  desselben  Participiums  hat  die
Endung  -ce,  asl.  -Ste,  z.  B.  rzkuce  276,  282,  295,  cztuce  285,
widuce  309,  wynmuce  277,  beruce  285,  neznagice  288,  trpiece
284,  bogiece  sh  293,  stogiece  284,  290,  292  u.  s.  w.;  —  ohne
Ausnahme  (sieh  oben  III.  a.  1).
g)  Der  Nom.  plur.  masc.  des  Part,  praet.  act.  I.  hat  die
Endung  -Se,  asl.  -Se,  z.  B.  ssedsse  288,  wratiwsse  288,  wzrziewsse
278  u.  s.  w.;  —  ohne  Ausnahme  (vergl.  oben  III.  a.  2).
2.  Die  bisher  behandelten  Verbalformen  zeigen  die  Regel
so  gut  wie  ohne  Ausnahme;  dasselbe  (nämlich  mit  Ausnahme
eines  einzigen  Beispieles)  gilt  auch  von  allen  anderen,  die  im
Folgenden  nach  den  einzelnen  Verbalclassen  aufgezählt
werden.
I.  4.  Paradigma  peJcu;  im  Aor.  und  im  Part,  praet.  pass,
gehören  hieher  auch  viele  Verba  der  II.  Classe.
Im  Imperativ  e,  asl.  S:  rciete  351,  451,  vzzyete,  d.  i.
uzzete  374.
Im  Aorist  e,  asl.  e,  peöech,  peöe  .  .  .;  z.  B.  kdy2  z
chräma  vynide,  nemoze  k  nim  promluviti,  d.  i.  nemoze  276,
nemoze  290  u.  ö.;  netaze  toho  dofeci,  d.  i.  netaze  313,
321  u.  ö.;  kdyz  to  matefi  povedöclm,  s  pläöein  pobieze  a
fküe,  d.  i.  pobüze  293;  bratr  wybieze  382;  vichr  sö  wztrze,
d.  i.  vztrze  287;  a  kdyz  mu  przisieze,  d.  i.  pfisöze  345;  busse
298,  zdesse  298;  svaty  Petr  ponucze  svatemu  Klimentu  s
bratfencoma,  aby  se  s  tiem  ölovekem  pohädali,  d.  i.  ponuöe
291;  kdyz  to  synove  uslysechu,  ponucze  jim  sv.  Petr,  aby  toho
necinili  292;  dotavad  krev  tecze,  a2  umfei  310;  potlucze
419  (3);  sv.  Petr  krzicze  297  u.  s.  w.
Im  Part,  praet.  pass,  (und  ebenso  im  Substantivum  verbale) ­
  e,  pecen;  z.  B.  prziemozen,  d.  i.  pfemozen  297,  przye-
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.