84
Pfizmai er.
blicke, veröffentliche ich die Schande. Machet ja keinen Gebrauch
davon, indem ihr es einem Anderen saget.
Hiermit barg er das Schwert in der Scheide.
— Ich bin eigentlich kein Räuber an den leiblichen
Bruder. Der Mensch des Geldamtes, der auf den äusseren
Umschlag dieses Geldes das Siegel ,Iwa-ki fiö-bu* gedrückt
hat, ist mein wirklicher Vater.
Kvm-uru, das im g'emeinen Leben in der Bedeutung
,schelten' gebraucht wird, ist die Abkürzung von hiwamuru ,auf
das Aeusserste bringen*.
'ftfii W Ta -9 on ,e ' n anc ^ eres Wort*, etwas, das man einem
Anderen sagt.
fllE jijl Mu-jo ,kein Gebrauch*.
A Kane-jaku-nin ,Mensch des Geldamtes*. Früher
war kane-jaku ,Geldamt* allein vorgekommen.
W Zitsu ,wahr, wirklich*.
7 ^ 7 7 £ 7
3 ^ 7* y 7 ly
7 7 7 3 ^
M 7 — 1J ^ 7
u l- t # y -
)t ij <- ij ijf y
7 # * 7 v #
> >j > — ^ 7
7 7 7 7 7 7
# 7 7 y y 7
7 7 >77 A
7 ± 7 7 >J h
V n Ij - 7
7^*777
7 t ^ ~ 7 7
- y ti ^ 1
7 7 7 ' A
7 7 )V 7 7
7 T | i) 7
ls 1 - 7 7
m y ^ t w
—. V -t
y y 7 ^ ^
^ y y ^ a
;n y h n y
4 2. 7 7
7 7 -j )7 ^
7 A y W 7
\l V _ 1 t
y lv I- -f )t