Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 88. Band, (Jahrgang 1877)

Mittheilungon  aus  altdeutschen  Handschriften.

863

magno  deportavit 1  eos  ad  gremium  uxoris  sue  et  ait:  ,gaude,
uxor  mea  karissima, 2  quia  filii  tui 3  vere  mortui  fuerunt,  quia
ego  eos  propria  manu  occidi  ex  jussione  angeli  domini.  ex 4
eorum  5  sanguine  mundatus  est  et 0  sanatus  socius  meus  karissimus,
  quem  vides‘.  et  tune  ergo  comes  et  comitissa  usque  ad
exitum  vite  castitatem  Cervantes 7  dei  servicio  devotissime 8
insistebant.  uxor 9  vero  Amici  nomine  Ebyas 10  arrepta  est  a
demone  et  cadens  per  precipicium  expiravit.  Amicus  itaque
movit  se  ad  Bericanos,  exercitum  duxit  contra  eos  obseditque,
donec  se  victos  per  omnia  reddiderunt. 11  quos  ille  12  benigne
suscepit  et  omnem  offensionis  culpam  ob  amorem  dei 13  eis
condonavit  deoque  ulterius  in  timore  serviens  pacifice  cum  eis
habitavit. 14
Interea  15  vero  Karolus  rex  Francorum  rogatu  domini  pape
adversus  Desiderium  regem  Langobardorum  processit,  habens
in  comitatu  suo  istos  duos  predictos  nobiles,  videlicet  Amelium
et  Amicum.  cumque  ex  utraque  parte  populus  caderet,  isti
quasi  pariter  uno  die  pro  Christi  certamine  et  fide  katholica
interempti  sunt,  quos  enim  deus  omnipotens,  qui  unanimi  concordia
  et  voluntate  ac  disposicione  in  vita  10  conjunxerat,  in

1  comes  in  ulnis  suis  deportavit  V.
2  Für  u.  m.  k.  hat  V.:  conjux.
3  Für  den  Satz  von  hier  ah  Heut  V.:  vivunt,  quos  occidi  angeli  jussione.
4  et  V.  5  e.  Amicus  s.  V.  0  Von  et  bis  vides  fehlt  V.
7  servando  c.  et  V.  8  devote  V.  0  conjunx  V.
10  Statt  n.  E.  hat  V.:  iniqua.  Auch  Cgm.  fehlt  der  Name.  Bei  K.  heisst  es
1061:  secht,  an  dem  selben  tag  geschach.
11  Bei■  Satz  lautet  hei  V.:  Amicus  itaque  movit  exercitum  contra  adversarios
suos  qui  eum  a  patria  expulerant  ct  tamdiu  obsedit  eos,  donec  se  victos
reddiderunt.
12  ipse  V.  13  o.  a.  d.  fehlt  V.  14  C<jm.  scliliesst  hier  mit:  Amen.
15  Bei  Vincentius  sind  die  Stellen  über  die  Passio  im  100.  Capitel  zerstreut,
zum  Theil  gemäss  der  ausführlicheren  lateinischen  Prosa.  Folgende  Sätze
kommen  in  Betracht:  Karolus  cum  exercitu  persecutus  est  eos,  in  quo
erant  comes  Amelius  et  Amicus,  qui  proprie  quidem  offieia  in  curia  regis
agebant  (ini  Widerspruch  zu  den  früheren  Angaben)  et  tarnen  operibus
Christi  quotidie  studebant  jojunando,  orando,  elemosinas  faciendo.  •—  ibi
etiam  interfectus  est  gener  regis  comes  Amelius  et  socius  ejus  Amicus,
quos  enim  deus  .  .  .  noluit.  —  passi  sunt  autem  Christi  milites  A.  et  A.
sub  prefato  Desiderio  1111  idus  octobris.  —  Cgm.  fehlt  die  Passio.
16  in  vita  fehlt  <?.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.