Mittheilungen ans altdeutschen Handschriften.
861
1 Quadam vero 2 nocte apparuit eidem leproso 3 angelus
domini Raphael 4 vocansque eum nomine suo ait ad eum: ,vade
et die Amelio comiti socio tuo, ut ob tui amorem duos filios
suos interficiat et te in illorum sanguine abluat et sanitatem
recipiesb quod cum ille cum magno tremore comiti retulisset,
primo quidem comes graviter accepit, post 5 memor 6 beneficiorum
ejus, qualiter 7 se pro eo coram rege periculo mortis
obtulerat, arrepto mucrone ad lectum filiorum dormiencium
perrexit et incumbens super eos amarissime flevit edicens 8
intra se: ,quis umquam audivit patrem 9 tilios suos sponte
interfecisse? heu, iilii mei, ammodo non ero vobis pater sed
laniator cruentush et stillantibus super eos lacriinis patris excitati
sunt faciemque patris conspicientes ridere ceperunt. quibus
pater 10 etatem trium annorum habentibus 11 cum gemitu magno 12
dixit: ,karissimi iilii mei, 13 risus vester, proh dolor, in luctum
vertetur, 14 quia sanguis vester innocens ab impio patre fundeturh
sed post cogitavit: eya, forte voluntas dei est omnipotentis
et si vult fieri, fiat voluntas ejus, et hec cogitans recepit
et levavit 15 eos et decollavit eorumque cadavera cum capitibus
in lectulo cooperta, quasi dormirent, reposuit. 16 et sumpto sanguine
in pelvi 17 socium suum cum ipso 18 lavavit 19 dicens:
,domine Jesu Christe, qui fidem hominibus servare precepisti
et leprosum verbo tuo sanasti, liunc socium meum amantissimum
1 Ueberachrift bei V.: Qualiter eum Amelius sanguine filiorum suorum
aspergens sanavit. In Cgm.: Wie Amelius Amicum gesunt machet mit
dem plut seiner zwayer kiude. Die Erzählung des folgenden Abschnittes
ist bei K. und in Cgm. kurz ohne Zusätze abgelhan.
2 v. fehlt V. 3 für a. e. 1. hat V.: visus est.
4 Von hier ab liest V.: eum vocare eique precipere, ut diceret Amelio
comiti, quatenus duos filios ejus interficeret ipsumque sanguine illorum
ablueret et sic sanitatem reeiperet.
5 p. fehlt V. 8 m. autem b. V. 1 quasi V.
8 dicens: ,quis audivit filios patrem sponte i. V.
9 patrem fehlt G. 10 p. fehlt V.
31 Diese Angabe hatte E. schon zu Beginn des Abschnittes gebracht.
12 c. g. m. fehlt V. 13 K. f. m. fehlt V. 11 convertetur V.
15 Der Satz: sed bis levavit fehlt V. und es heisst dann: bis dictis eos
decollavit —. Auch K. und Cgm. berücksichtigen diesen Satz nicht.
16 cooperuit hat G. fehlerhaft. 17 statt i. p. hat V.:^vero quem collegerat.
18 suum c. i. fehlt V. 19 aspersit V.