854
Schönbach.
pro eo orarei, 1 accepisset denarios in elemosinam, dixit ei
peregrinus: 2 ,fostina, miles, Parisius, ibi spero quod 3 invenies
virum 4 quem querisb festinans ergo Amicus invenit Amelium
extra Parisius juxta Secanam in prato florido cum militibus 5
comedentem. qui, cum vidissent Bericanos venientes, cito surrexerunt
et arreptis armis obviam occurrerunt. f> (200 1> ) Amicus
quoque suorum animos 7 ad pugnam animavit putans illos esse
Parisianos milites, 8 qui eos ageredi vellent. laxatis igitur frenis
utrique concurrerunt, 11 hastas erigunt, enses evaginant, ita, ut
nullum ex bis evadere crederes ingruentis periculum mortis,
sed deus, qui cuncta disponit, in fronte 10 utramque partem
insistere 11 fecit. tune Amicus ait: ,unde estis, milites fortissimi,
qui Amicum exulem cum sociis suis interficere vultis 12 ad
hanc vocern Amelius pallidus obstupuit 13 et Amicum protinus
recognovit. 14 moxque illis descetitibus de equis 15 invicem stringuntur
in amplexus, 10 osculum 17 sumunt et de tarn improvisa
leticia deo gratias agunt, 18 fidem inter se spondent et ad curiam
Karoli regis simul veniunt. 19 factusque est Amicus thesaurarius 20
regis et Amelius dapifer. 21 erantque 22 juvenes illi moderati,
1 o. et a. G. 2 p. fehlt V. 3 quod fehlt V.
4 v. fehlt V. 5 m. suis e. V. 0 cucurrerunt V.
1 animas IC. 288 ff.: zu seinen chnechten er do sprach: wir sullen freileich
mit in vechten und uns aucli wider sen gerechten, seind si an uns nu
vallen wellent und sich gar veintleieh widerstellent.
8 Diese Angabe fehlt in K und Cgm. 9 concurrunt V. 10 insontes G.
11 sistere V. 12 sehr ausführlich K. 297 ff.
13 fehlt in IC. Cgm.: do erschrack er vast. 14 A. agnovit.
15 de equis fehlt V. 16 st. amplexibus V. 17 oscula V. 18 reddunt V.
19 venerunt V. Karalus bei K.
20 thesaurizarius G. regelmässig.
21 K. 321 ff.: Amicus kamermaister was, Amelius schauclite aus dem vas
des gueten weines gar genueg und auf den tisch zu trinchen trueg.
Cgm.: vnd da ward Amicus des künigs hoffmaister und Amelius der ward
truchselJ.
22 V. anders: cernens juvenes moderatos, s., pulclierrimos, pares uno vulta
et eodem cultu, ab Omnibus dilectos et honoratos. Der Auffassung von
G. scheint K. zu folgen, wenn er 327 ff. sagt: si waren allem volcli genem
und auch an nichte widerzem. Dagegen weist Cgm., wie immer, auch hier
auf V. als Vorlage: vnd da mau sach daz si einander allz gleich warend,
do hett sj yederman schon und erlich.