79G
P f i 7, ra a i e r.
Anführer cler Räuber, fest. Teu-kien-te fürclitete, dass die
Gemüther der Menschen sich lossagen und entsetzt sein werden.
Auch hatten seine Anführer eben erst die Macht Meng-haikung’s
zertrümmert. Sie plünderten und nahmen in vollem
Masse gefangen. Er dachte Tag und Nacht an Unterwerfung.
Leng-king sprach wieder zu ihm: Jetzt belagert Thang
mit schweren Streitkräften die östliche Hauptstadt und bewacht
Hu-lao. Wenn wir mit der gesammten Streitmacht den Fluss
übersetzen, *||| Hoai-tscheu und ^pj Ho-yang wegnehmen,
tüchtige Anführer in sie als Besatzung legen, dann
erst die Trommeln rühren, die Fahnen aufpflanzen, den tr
Thai-hang überschreiten, in jgk Schang-thang dringen, die
schuhlangen Schrifttafeln weiter schicken in den seitwärts
liegenden Landschaften, nach |rg P Hu-keu vorrücken und
l|£ P’u-tsin schrecken, Ho-tung zusammenfassen, so ist
dieses die oberste Berathung. Sie hat überdiess einen dreifachen
Nutzen. Man bewältigt das Leere, zerstampft die
Gränzen, das Heer ist zehntausendmal unversehrt. Dieses ist
das Eine. Man fasst die Erde zusammen, erlangt die Menge.
Dieses ist das Zweite. Die Belagerung von Tsching wird aufgehoben.
Dieses ist das Dritte.
Teu-kien-te wollte den Rath befolgen, allein 3EO +W
Wang-yuen und Tschang-sün-ngan-schi baten
täglich um eine Kriegsmacht, um nach Westen zu ziehen. So
oft sie sprachen, vergossen sie gewiss Thränen. Auch schickten
sie heimlich Gold und Edelsteine und köderten die Anführer,
um die Berathung zu nichte zu machen. Alle sagten jetzt:
Leng-king ist ein Beflissener der Bücher. Wie sollte er zu
kämpfen verstehen? — Teu-kien-te entschuldigte sich gegen
Leng-king und sagte: Gegenwärtig sind die Herzen der Kriegsmänner
kühn, der Himmel leistet mir Beistand. Das Heer
wird in grossem Masse Beute machen. Ich folge eben dem
Rathe der Menge, ich kann euren Worten nicht nachkommen.
— Leng-king widersprach beharrlich. Teu-kien-te zürnte und
befahl, ihn zu erfassen und hinauszuschaffen.
Die Gattin Teu-kien-te’s machte Vorstellungen und sprach:
Der Rath des Opferers des Weines ist sehr gut. Warum befolgt
ihn nicht der König? Wenn man von den Wegen von
(^ + ) P Fu-keu die Leerheit von Thang sich zu Nutzen