42
P f i z m a i e r.
ifc »Leid*.
M- So-kotsu .grob, plump'.
1
IJ
-V
X
X
X"
V
1t
zt
X Ä X
1 X
111
X
X X
1
X ^ X
y X X
I- X
X
y x - x >L/ x n*
- x x x ft 4 r
x x x
)i/ y y
2/ W ^ X* ^
X X T X ^ X
'f
0
X
X
X
^ X
)4 ^
X X
A
y
x - v 1i
7
y
w X X X
3= y X —
x
X
X
A
#
X
ff
X X X V u
a x r
x>
x
X
X
y
y
X
-x
Men-boku-na-ja sono fo-jb-itasu-beki te-date-ga are-ba ai
faten-to-wa mbsanu-ga kon-nitsi-wo tate-kanete fawa-wo dai-mon-je
adzuke-ni ma-iru fodo-no gi nani-tote kai-fö naru-beki-ja gen-zai
oja-no ima-wa-no te-kizu jo-so-ni mi-nasi-te irarib-ka go-sui-ribkudasare-to.
— Es ist niclit ehrenvoll! Wenn es ein Mittel gäbe, sie zu
pflegen, würde ich nicht sagen, dass ich vor Traurigkeit vergehe.
Nicht im Stande, den heutigen Tag zu durchleben, gebe
ich die Mutter bei dem Thore des Ersatzes in Verwahrung.
Wie könnte man unter solchen Umständen für sie sorgen?
Werde ich mir einbilden, dass die tödtliche Wunde der gegenwärtigen
Mutter mich nichts angeht? Urtheilet darüber!
& Ai ,Traurigkeit'.
^ Dai-mon, ein Wort, welches sonst nirgends vorkommt,
ist wahrscheinlich ft PI dai-mon ,Thor des Ersatzes'.
Fodo-no gi, eine derartige Weise,
ifl” lÜ Kai-fö warten, pflegen.