iTtinf’ Streitfragen.
299
Erste Streitfrage.
Heber die Abwandlung der ,sechs schwachen Nennwörter 4
•C-.fr
(JLo } ö yi |*ä. ^.1 t-J). 1
Die Untersuchung über die ,sechs schwachen Nennwörter'
(xJLäjlJ! äX«JI) nimmt in den grammatischen Schriften der
einheimischen Sprachgelehrten eine wichtige Stelle ein; einzelne
von ihnen (JLo werden mit besonders grosser Ausführlichkeit
behandelt. 2 Der Grund dieser auffallenden Erscheinung
liegt in der missverständlichen Auffassung des im stat.
constructus auslautenden schwachen Consonanten, dessen wahre
Bedeutung den arabischen Grammatikern für immer dunkel
blieb und Veranlassung zu abnormen Abwandlungsdeutungen
gab. Sie können nicht umhin denselben entweder bloss für
den Abwandlungsconsonanten, d. h. den Vertreter der einfachen
Abwandlungsvocale, oder, da es nun nicht angeht, dessen
.fr
Charakter als dritten Radicals in den Dualformen —
fr
— hinwegzuleugnen (vgl. Ibn Ja'is ‘lt J ,
Z. 12 ff.), in der Weise der jüdischen Grammatiker (vgl. Kimclii
blbaö “iBD p- 113“ Constantinopl. Ausg.), ihn nur für den dritten
im stat. absol. ausgefallenen Radical zu halten. 3
Dieses Missverständniss der an und für sich klaren Tliatsache
beruht auf der rein äusserlichen Auffassung und Benennung
der die Abwandlung (Casus und Numerus) darstellenden Vocale.
1 Vgl. Zamah. Mufass. <j, Z. 9 ff. (= Ibn Ja'is ^ |, Z. 1 ff.); — Alfijj. ||, Z. 14 ff.
(Uebersetzung S. 11 ff.); — Katr el-nadä |(£, vorletzte Zeile (vgl. dazu den
Commentar des Sega'i Bulak. Ausg. tGi Z. 23 ff.); — Sudür el-dahab
(Bulak. Ausgabe) Z. 5; — Nar el-kirä \, Z. 21; — Mutarrizi in de Safy’s
antliol. gr. p. «j^, letzte Zeile; — Wasit el-nahu Z. 6; — Anban ur
fr
cod. Soc. 2, Fol. 13 b ; — Agrümijjah ed. Trumpp. ö. 14
(dazu den Commentar des Kafräwi Z. 7); — vgl. den Text unten.
2 Vgl. darüber die von Fleischer, Beitr. 1366, S. 313, angeführte Stelle
des türkischen Kämüs.
3 Philippi’s Angabe im Wesen und Ursprung des stat. constructus im
Hebräischen, S. 162, Anm. 4 (auf Grund der Stelle des Mufass. *1, Z. 9),
ist demnach nicht ausreichend.