Armoniaca. V.
15
(= altind. nara ,Mann‘) und qin (armen, //ft' ,Weib'), wornacli
das Wort = äväpifjvoi; wäre, kann absolut nicht gedacht werden,
da ner in der Bedeutung ,Mann' im Armenischen nicht vorkommt
und das Wort //ft> ,Weib' stets mit //, nie aber mit 4/ ge
schrieben wird.
13. "i/p-
■"/ /■ (opb) ,Klage, Wehgeschrei' gehört zu griech. oAo<pupop.ai,
oAopü^u, sacguovoc, für welche, soviel mir bekannt, in den indo
germanischen Sprachen noch keine näheren Verwandten nach
gewiesen worden sind. Es liegt auf der Hand, dass die griechi
schen Worte oAop-üpo|j,a, cXso-üiho, oas<j-u8v6c abzutheilen sind.
14.
u£iutnnuutntn,
(patuast) ,Verbindung', Stamm patuasti- ent
spricht einem altbaktrischen *paiti-basti- von der Wurzel band.
Diese findet sich sonst noch im Armenischen wie 1X1
(avandel) = ä -f- band- ,übex-geben', •uu.u‘i,,/ r ni.p-ft% (avanduthiun)
,Uebergabe, Tradition', u/'u l uuu,u‘i,y. (paravand) ,Band' von pairi-
ä-band, 'H'up'uuu%'/ r b L (paravandel) ,binden'. Ich vermuthe, dass
der räthselhafte Name ,Auesta‘ (Pärsi •“><*>*>.»«£;, Syrisch
(abastägä), Pahlawi y>s>-»o< (apastälc), vgl. Spiegel, Traditionelle
Literatur der Parsen 358) auf das armenische <«'/«7<y /■/ bezogen
werden muss, wornach er nichts anderes als ,Tradition' be
deuten dürfte.
15. 11^ 111111 ^111
(patrujg) ,Lampendocht' entspricht einem alt
baktrischen *paiti-raö~pna, dessen zweites Glied im altbaktrischen
raö^na ,Oel, Fett', neupers. (röyan) sich nachweisen lässt.
16. unuü.
"»''// (sun) ,klein, wenig' bedeutet auch ,leer' (••ft>) wie z. B.
in den Compositis: «7,„y„//„„/J/,<7, (sna-banuthiun) ,leeres Ge
schwätze', (sna-meS) ,mit leerer Mitte versehen', «feuriyu«^»
(sna-past) abergläubisch' d. i. ,leeres, nichtiges verehrend'.
""'7. ("ft') schliesst sich an das altindische sünya an, während
die entsprechende Form im Griechischen /.sveö? lautet.
17. u m iu[uu m hm,
uu/mpniuftrui (sparapet) , Obei'feldliorr' auch liinujiupiuiijlrut
(asparapet) ist das neupersische Aa.£a.w (sipah-bad) und geht