320
Pfizmai er.
Ban-go-rö, darüber entsetzt, streckte schnell die Füsse
aus und wollte entfliehen. Jener, ihn ergreifend, zog' ihn nieder
und drückte ihn unter die Knie. Den zur Seite herabgefallenen
kleinen Stiel auflesend und ihn genau ins Auge fassend, sagte
er erschrocken: Wenn dir um das Leben leid ist, werde ich
dir Hilfe angedeihen lassen. Indessen habe ich etwas zu fragen.
Dieser kleine Stiel, das Werk mit einem Löwen auf einem
Fischgrunde, welches vorhin im Gespräche mit Te6-ku-rö mit
den Worten: Für euch mag es ein die Geschlechtsalter hindurch
vererbter Gegenstand sein, für mich ist es ganz ohne
Nutzen! zurückgeworfen wurde, man hat es einen die Geschlechtsalter
hindurch vererbten Gegenstand genannt. Nenne
ohne Rückhalt deinen Geschlechtsnamen und Namen!
Ban-go-rö-iva ima kalcaru wori-kara (ka-mei)-wo
tsugen-wa kutsi-ivosi-kere-domo | itsmvari-tari-to-mo jo-mo jurusazito
| ware-wa WM (ban-siü) kb-tari-no (reö-siu) j bango-rb-to
si-mo iü mono nari-ga \ mata sono ko-dzuka-wa ije-no
Jt (dziü-dai) \ waga ff ( sio-dzi)-nasu-ni m (f u -
sin)-ga am.
Ban-go-rö erwiederte: Jetzt, in einem solchen Augenblicke
den Namen des Hauses nennen, ist zwar bedauerlich, doch
dass ich gelogen habe, darf ich niemals zugeben. Ich bin der
leitende Vorgesetzte von dem Geschlechte Kö-tari in Fari-ma
und heisse Ban-go-rö. Auch ist dieser kleine Stiel ein die
Geschlechtsalter hindurch aufbewahrter Gegenstand des Hauses.
Dass ich ihn besitze, hat etwas Wunderbares an sich.
I-suke-wa ko-tari-no ij: (red-siil)-to kiki \ nani omoiken
fiza-ivo jurume-ba \ je-tari-to ban-go-rb oki-tatte | tada fitoutsi-to
furi-aguru \ dbara-wo teo-to i-suke-ga te-no utsi | ban-gorb
tamarazu nokke-sama-ni ' do-to tbruru-wo mi-muki-mo jarazn \
‘Hl 4* (kuai-tsiü) ma-saguri (kata-je)-no kb-gai | toriidasi-tsutsu
kano ko-dzuka-to IA«- (sun-bun) tagawanu Mit
(do-saku) Pü Ä (do-mei).
I-suke, das Wort ,leitender Vorgesetzter von dem Geschlechte
Kö-tark hörend, lockerte — was mochte er gedacht
haben — die Knie. Ban-go-rö, Zeit gewinnend, erhob sich.
Mit den Worten: Nur einen Schlag! versetzte ihm Jener mit
der erhobenen flachen Hand einen Schlag auf die Rippen.