Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 87. Band, (Jahrgang 1877)

310

Pf  i  zm  ai  er.

ted-ku-rb-ni  tsikadzuki-to  nari  \  o-sen-ivo  si-i-te  motomen-to  fakaruni
  |  jodo-gawa-nite  IÖE  (bu-rai)-ni  ide-ai-si  koro-jori  |  akatsuki-
  (ke)-no  ^  (so-zi)  sai-zi-rö  moto-faru-wo  ^
(ke-nen)-si  fisoka-ni  *  (kai-r'o)-wo  tsikai-taru-wo  kiki  |
i  (u)-no

ft  4 1  (sin-tsiü)  jaku-ga  gotoku  \  mata  musu-ga  gotoku
fone-ioori-site  taka-no  ■jgff  (e-ziki)-to  !  sekkaku  tabakari-te  seigetsu-wo
  fiki-ioake  |  o-sen-wo  (sen-tsiü)-ni  oi-kome-si-iva  \  wäre
mi-dzukara  te-biki-nasi  \  sai-zi-ro-ni  me-awase-si-ni  koto-narazu.
6'ono  uje  fr  fr  (sui-tsiü)-ni  waga  faniari-si-wa  \  kare-ni  iwaino
  midzu  abuse-wo  \  wäre  mata  Icawari-si  kokotsi-site  |  |jj||
(ren-bo)-ni  urami  utsi-kasane  |  onore  sai-zi-ro-ni  fana  alcasen-to  |
teo-ku-ro-wo  fita-sura  tanome-ba  \  moto-jori  «  m  (e-no  ri)-wo
tsunori-musaboru.

Kö-tari  Ban-go-rö  war  in  den  vergangenen  Tagen  vor  dem
Altäre  des  getrennten  Palastes  mit  Teö-ku-rö,  dem  Hauptbediensteten ­
  des  Hauses  Taru-I,  bekannt  geworden  und  überlegte,
wie  er  O-sen  mit  Gewalt  erlangen  könne.  Seit  der  Zeit,  wo
er  ihr  auf  nichtswürdige  Weise  an  dem  Flusse  Jodo-gawa  begegnet ­
  war,  hörte  er,  dass  sie  an  Sai-zi-rö  Moto-faru,  den
jungen  Sohn  des  Hauses  Aka-tsuki,  ihre  Gedanken  gehängt
und  heimlich  den  Schwur  des  gemeinschaftlichen  Alterns  gethan
habe.  Im  Herzen  war  es  ihm,  als  ob  es  brennte,  es  war  auch
als  ob  es  dünstete.  Er  sagte  sich:  Indem  ich,  mit  der  Anstrengung ­
  des  Wasserraben,  mit  der  Lockspeise  des  Falken
mühevoll  betrügend,  Sei-getsu  wegzog,  O-sen  in  das  Schiff  trieb,
ist  es  nicht  anders,  als  ob  ich  selbst  sie  an  der  Hand  geführt
und  an  Sai-zi-rö  vermalt  hätte.  Indem  ich  überdiess  in  das
Wasser  tauchte,  liess  ich  ihn  das  Wasser  der  Festlichkeit  vergiessen.
  Mit  einem  Gefühle,  als  ob  ich  ebenfalls  verändert  wäre,
hat  bei  der  Liebe  der  Hass  sich  verdoppelt.  Ich  werde  Sai-zi-rö
die  Nase  röthen.  —  Dabei  verliess  er  sich  gänzlich  auf  Teö-ku-rö,
und  dieser  begehrte  im  Grunde  mehr  Ehre  und  Nutzen.

Teo-ku-rb  iro-iro  moku-romi  nasi  |  J||  (na  n)-naku  odoriba-ni
  |  o-sen-wo  fakari  \  kanete  jb-i-no  lcago-ni  wosi-komi  |  tateni
  joko-ni  foso-naiva-mote  kukuri  \  fan-go-ro  (siü-ziü)-ni
watasure-ha  |  fi-nezumi-no  kawa-wo  je-si  kokotsi-nite  \  kago-(nin-soku)-iijO
  wottate-wottate  \  jodo-gawa-dzutsumi-wo
ma-  —•  ^  (itsi-mo-zi)-ni  |  -^=|  (nagara)-watari-ni  kitari-
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.