Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 87. Band, (Jahrgang 1877)

T

298

Pf  izm  ai  er.

Selbst  in  der  Nacht  dieses  Blumenmuster  des  Putzes  zum  Ziele
machend,  wollte  er  die  Gelegenheit  des  Schauplatzes  ermessen.
Die  Nonne  Sei-getsu  bedachte  nicht,  dass  es  so  sei.  Sie  wehrte
O-sen  indem  sie  sagte:  Ob  er  auch  irgendwie  wohlgelaunt
spricht,  Herr  I-suke  handelt  für  den  Gebieter.  Hinsichtlich
deiner  Dazwischenkunft  kannst  du  unmöglich  bitten.
Kono  tolii  ban-tö  \  ted-ku-r'o  ^  J||  (no-ren)-no  fima-jori
tsu-to  idete  \  bse  sika-nari-sika-nari-keri.  ||  (Zio)-no  mori-ni-wa
kono  ban-tö  \  teö-ku-ro  koso  #  JS  (sb-wo)  nari.  To-kaku  ijjji
(zio)-zama-wa  soregasi-ivo  \  *  (de-ku)-no  gotoku-ni  omoi-sitamaje-do
  \  ware-mo  mata  otoko  nari.  Tare-ni-mo  are  jubi-de-mo
sasa-ba  |  (san-go-nin)-no  ai-te  nani-ka  osoren.
Um  diese  Zeit  trat  der  Hauptbedienstete  Teo-ku-rö  plötzlich
aus  dem  Vorhänge  hervor  und  sagte:  Das  Wort  war  recht,  es
war  recht.  Zur  Beschützung  des  Fräuleins  ist  dieser  Hauptbedienstete ­
  Teo-ku-rö  geeignet.  Jedenfalls  achtet  mich  das
Fräulein  einer  Holzpuppe  gleich,  doch  auch  ich  bin  ein  Mann.
Wer  es  auch  sei,  wenn  man  mit  dem  Finger  zeigt,  drei  bis
fünf  Gegner,  wie  sollte  ich  sie  fürchten?
De-ku  wird  in  den  westlichen  Reichen  für  de-kurubo
,Holzpuppe'  gesagt.
I-suke  ^  m  (ltuan-zi)-to  utsi-warai-te  \  sa-koso  ari-nan
sa-koso  aru-besi.  Nanigasi  %  5^|J  (sen-koku)  kitari-si  toki
lH"  Jtpt  (ko-kü)-wo  tsukami  tatami-wo  utsi  \  fitori  (gei-lco)-no
  (siü-renj-no  fodo  \  jaja  appare-no  fataraki-to  \  tvarajeba
  sei-getsu  ojobi  o-sen  \  kosi-moto  midzusi-me  made  \  fuld-dasidasi
  SPHf  (i-ku-dö-on)-ni  dott.o  waraje-ba  |  ted-ku-ro
sasu-gci  s®  w  (man-men)-ni  ase-wo  nasi  \  sono  (za)-ni
tamarazu  nige-ide-tari.
I-suke  lachte  herzlich  und  sagte:  So  wird  es  sein,  so
kann  es  sein!  Als  ich  vorhin  kam,  erfasstest  du  den  leeren
Raum,  schlugst  die  Flurmatte.  Es  war  ein  Maass  von  Geschicklichkeit, ­
  wobei  du  dich  allein  übtest,  eine  ziemlich  erstaunliche
Thätigkeit.  —  Sei-getsu  und  O-sen,  die  Auf  Wärterinnen,  selbst  die
Küchenmägde  platzten  mit  verschiedenem  Munde  und  gleichem
Tone  in  ein  Gelächter  heraus.  Teo-ku-rö  hatte  in  der  That
das  ganze  Gesicht  voll  Schweiss.  Er  verweilte  nicht  in  dem
Saale  und  floh  nach  aussen.

I
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.