Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 87. Band, (Jahrgang 1877)

Das  Haus  eines  Statthalters  von  Fari-ma.

295

gaki-ni  \  teo-ku-rb-ga  me-wo  fedatsure-ba  \  i-suke  te-baja-ni
moto-faru-ga  |  fumi-wo  ivatasi-te  sa-aranu  sama  \  ika-sama  banto-ga
  iwaruru  gotolcu  |  mono-isogawasi-ki  wori-kara  nare-ba  |
kimi-no  P  _t  (kd-zib)  nobe-tara-ba  |  toku  kajeri-nan  no  teo-ku.
Die  Nonne  Sei-getsu,  nicht  im  Stande,  die  unartigen
Worte  Teö-ku-rö’s  anzuhören,  rief,  indem  sie  den  Thürvorhang
von  gebleichtem  Tuche  erhob:  Ist  es  Herr  I-suke?  Ihr  seid
willkommen.  Dort  kann  die  Luft  unmöglich  durchdringen.
Kommet  hierher!  Dass  von  dem  Vorgarten  die  kühle  Luft
hereinweht,  erkennt  man  auch  an  dem  Tone  der  Glöckchen  des
Vordaches.  Wohlan  denn!  —  Dabei  bestimmte  sie  weiter  voran
als  für  sich  selbst  den  Sitz  und  benahm  sich  wie  bei  der  Erwartung ­
  eines  Gastes.  O-sen,  im  Herzen  erfreut,  sagte:  Die
Mutter  spricht  es  insoweit  aus.  Ich  führe  euch.  —  Sich  an
die  Seite  I-suke’s  drängend,  schloss  sie  an  dem  Melonenzaune
die  Blicke  Teö-ku-rö’s  ab.  I-suke  übergab  ihr  flink  den  Brief
Moto-faru’s,  und  als  ob  nichts  wäre,  sagte  er:  Jedenfalls,  wie
der  Hauptbedienstete  sagt,  ist  es  gerade  die  Zeit,  wo  man  Eile
hat.  Wenn  ich  den  mündlichen  Auftrag  des  Gebieters  ausgerichtet ­
  habe,  werde  ich  schnell  zurückkehren.  Nun  Teö-ku!
To  |  kata-fo-ni  emi-te  oku-ni  iri  |  sei-getsu-ni-ni  i-mukai-te  \
madzu  mi-tsukai-no  omomuki-wa  \  sono  notsi  tajete  S  @  (taimen)-naku
  |  saiwai  fodo-nb  odori-ni  nari-nu.  Musume-ivo  tsurete
kitare-jo  \  kamaje-taru  l|Ej£  (san-ziki)-ni  an-nai-nasasen.  Kuregure
  fajaku  ki-mase-jo-to  |  nemogoro-ni  no-tamb-to.
Mit  der  einen  Wange  lächelnd,  trat  er  in  das  Innere  und
sagte  zu  der  Nonne  Sei-getsu:  Meine  Botschaft  besteht  vorerst
in  Folgendem.  Der  Gebieter  sagte  freundlich:  Später  wird
durchaus  keine  Zusammenkunft  sein,  doch  zum  Glück  wird
nach  einiger  Zeit  der  Tanz  stattfinden.  Komm  mit  dem  Mädchen.
Ich  werde  sie  auf  den  errichteten  Altan  führen  lassen.  Komm
immer  wieder  schnell!
Kiku-jori  sei-getsu  ija-kasikomi  |  mi-ni  amaru  bse  o-o-kenaku
  oboje-faberu.  Ika-sama  itsu-tote-mo  nigiwasi-ki-ni  |  ko-tosiwa
  waki-ki  tojo-tosi  nare-ba  |  sa-koso  nigiwai  faberu-besi.  O-senmo
  kono  goro  itadzuki-nagara  |  odori-wa  to-zo  (ken-bus)
si-tasi-to  |  lcosi-moto  nado-to  j^|  (seb-gi)  nasi.  Jukata-no
mo-  jo  to-ni  kaku-to  \  toku  JJI  (keo)-zome-ni  atsurajete  \  jb-jb  kino
ide-ki-si-wo  \  fajaku  ke-sa-jori  tatsi-nui-seri.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.