Das Haus eines Statthalters von Fari-ma.
289
innig 1 gewesen sein mochte, hatte, um die göttlichen Buddha-Altäre
sämmtlicher Reiche zu verehren, in vergangenen Jahren
von dem Hause sich verabschiedet und war nicht zurückgekommen.
Eu-su-moru tsuma-wo (sei-getsu) tote \ lcore-mo midori-no
kuro-gami-wo \ sogi ama-to si-mo mi-wo kajete \ fitori-no
medzu-ko IW fOi (o-sen)-to tomo wotto-ga ru-su-wo mamori-siga
| sugi-tsuru jajoi-no su-e-tsu kata | S ^ (kin-kaku-zi)
mbde-no kajeru-sa-ni \ fakarazu-mo (bu-rai)-no (to)-ni
ide-cd | sude-ni o-sen-ivo usinb-be-kari-si-wo | (reosiü)-no
so-zi (siti-ziü)-ni sukuivare | amassaje sei-getsu-Ä
(ni) | i-suke-ga atsuki nasake-wo uke-si \ sono m m (ongei)-ivo
toki-no ma-mo loasurede | fi-bi-ni i-i-idenn koto-mo naku \
tada kari-some-no ta-makura-ni-mo | rj: (reo-siü)-no katawo
ato-ni nasazari-si-ga.
Die in dem Hause zurückgebliebene Gattin hiess Seigetsu.
Auch diese schor das grünschwarze Haupthaar und
wurde eine Nonne. So verändert, bewachte sie mit der einzigen
geliebten Tochter O-sen während der Abwesenheit des Mannes
das Haus. In der letzten Decade des verwichenen dritten
Monates des Jahres auf der Rückkehr von dem Besuche des
Klosters des goldenen Söllers begriffen, begegnete sie unvermuthet
nichtswürdigen Genossen und konnte bereits O-sen
verloren haben, als diese von dem jungen Sohne des leitenden
Vorgesetzten, von Herr und Diener, gerettet wurde. Ueberdiess
ward die Nonne Sei-getsu der grossen Güte I-suke’s
theilhaftig. Diese Güte in den Zwischenräumen der Zeit nicht
vergessend und Tag für Tag es nicht unterlassend, davon zu
sprechen, setzte sie selbst in einem leichten Schlafe, in welchem
sie die Hand zum Polster machte, die Gegend des leitenden
Vorgesetzten nicht zurück.
Medzu-ko ist so viel als medzuru ko ,geliebtes Kind 4 .
Tori-waki o-sen-iva (sen-tsiu)-nite | kano moto-faruga
nasake-wo jete \ fukaku-mo Kl iä: (ni-se)-wo tsikai-si-jori |
fito sirezu asa-ni koi \ jü-be-ni sitai | tama-tama-ni i-suke-ga
tsutajuru fumi-wo | ai-miru omoi-ni omoi-wo ijamasi | nani-to
naku kono goro-wa | mi-mo jase katatsi-no otoroje-si-ka-ba \ seigetsu-wa
odoroki-te \ W ftlJ (i-si)-wo mukaje ||| Ji]^ (jaku-zi)-Sitzungsber.
d. phil.-hist. CI. LXXXVII. Bd. I. Hft. 19