Centralasiatische Studien. I.
183
iranisch zu erkennen; näutftk (Üljjli) bedeutet ,schiffbar', und
so heisst auch ein Fluss in Ghaznln, auf der Hochebene Pesyansa'i,
bis wohin Afräsiyäb vorgedrungen sein soll (Bundehes
cap. XXX); auch die Deutung ,neu fliessend, neuer Wasserlauf'
ist möglich, da der Strom von Kiss zeitweilig sein Bett
verändert haben mochte; oder es ist Naiiay.a eine Entstellung
in griechischem Munde für Naukata (vgl. baktr. kata ,Haus,
Leichenbehälter'), wobei man sich auf die im Gebiet von Kiss
gelegene Ortschaft Nauqat oder Nauqad berufen könnte, wo
der sogdianische Prophet al-Moqanna, dem die Secte der ,Weissgekleideten'
anhing, volle dreizehn Jahre hindurch (767—780)
seinen Sitz inne hatte; sein Wohnsitz wird indess auch auf
den Bergrücken Sanäm verlegt. Die arabischen Geographen
zählen von Nasaf nach Süuig 4 Farsang, w T eiter nach Nüqäd
und Qaris einen Tag, und dann nach Kiss einen Tag (5 Farsang).
Moqaddasi nennt bei Kiss folgende Ortschaften: Nüqad
Qaris (u^jji') oder Qawis (jLiy.S'), ferner Sünig (^^u) oder
Surnig (^^), und Eskl-faghn (^AÄ^Xwl), das von Nasaf
etwas entfernter lag als Sünig. Im. Jahre 1377 verliess Timur
mit seinem Heere QarsI und lagerte auf den weiten und grasreichen
Gefilden bei Nauqat (Sarlf al-dln I p. 141).
Ueber Kiss selbst bieten die ältesten Nachrichten die
sinischen Schriftwerke. Ma-tuan-lin fasst den Sucus derselben
in folgende Worte (Abel-Bemusat, Nouv. mel. asiat. I p. 238):
,Le pays de Sse est ä dix li au midi de la riviere Tü-mo
(d. i. Tüm, bei Sanf-al-din; s. o.!); il a fait aussi partie de
l’ancien Khang-kiü. Le roi est de la famille de Sao-wu, et
parent de celui de Samarkand. II a plus de mille soldats.
Les coutumes de cet etat sont pareilles k celles de Khang, dont
il est eloigne, au nord, de deux cent trente li (240 li, Klaproth
Mag. asiat. I p. 105; 300 li, Hiuan-Thsang); du cöte du midi,
il est a cinq Cents li du Tokharestan; k 1’ouest, il est a deux
Cents li de Na-se-po; au nord-est, il est a deux Cents li de
Mi'. ,La ville de Chuang-kian Ki-sse (Kiss ji’S) devint la
capitale de plusieurs milliers de li de pays, et eut jusq’a vingt
mille familles. C’est la qu’est la porte de fer. Il y a dans
la ville des temples dedies aux esprits: on leur sacrifie toujours
mille moutons k la fois'. ,Au temps des annees Plian-khing