124
T o m ii s c h e k. •
Kharqäna (ajLsy~>) nach ZämTn (^a.*!^) 9 Farsangen; von da
nach Säbät (JaLLw) 4 Farsangen; von da.über Ür-kand und
Süwa-kath (oder Säwa-kath) nach Khogenda zwei Tage oder
10 Farsangen. Von Säbät nach der Hauptstadt von Osrüsene
3 (Variente 9) Farsangen; von da über Kür-kath (ö*Xp^5, Var.
und 'Araq (ojä) nach Khogenda 7 Farsangen. Von
der Hauptstadt nach Asbäm-kath (cyXölxAut) oder dem heutigen
Asfänah an der Grenze von Farghäna 9 Farsangen. Von ZämTn
führt ein Weg nach Task and über Yäm und Khäst (oxAb~*; Var.
Khawast, Khawüs, Khäs etc.). Ausserdem werden genannt
Marsminda (sA-a+^xi), Dah-kath (cAii)), Büg-kath (o«.X=»^.j)
und andere Orte mit zweifelhaften Lesarten. Von Belang ist
nur noch das Itinerar Mlr-I’zzel-UUah’s, worin folgende Orte
Vorkommen zwischen Khogend und Dizak: Aq-tipa (xaäSI),
Aq-sü (^.a*ö!) ,derniere Station du territoire de Khokand 1 , Q,ürkant
(oäS^S) ,village entoure d’un mur de pierre et de terre
qui forme un carre; c’est le dernier endroit du territoire
d’Ura-tipa', Ura-tippah ,8 heures de Qur-kant, eite
entre deux hautes collines, le long desquelles les maisons
s’etendent; eile est defendue par un muH, Urä-kant
Sawät (cdLaav) ,grand village avec un fort en terre', Yäm (j»Ij)
,grand village avec un mur en terre', Quduq (^jjiXü), Dizakh
). In Qür-kant, dem Kür-kath der arabischen Geographen,
;e man eine Spur des uralten Kup« erblicken; doch ziehen
wir die Gleichstellung mit Ura-tippah vor; auch lässt sich der
Name Kür-kath recht gut aus dem Türkischen deuten, von
qür ^yi ,ceinture, aime, garde, defense' (indogerm. vära).
Ueber die uralte Metropole von Osrüsene oder das heutige
Ura-täpä (tiibä, tippah) veröffentlichte zuerst Generalmajor Gens
(Beiträge z. Kenntniss d. Kuss. Reiches, II. Bd. 1839 S. 73 ff.)
einige Daten: ,Der Berg Ura-täpä (also die azpcc von KupoikoAt;)
ist nur ein paar hundert Fuss hoch und trägt eine Citadelle;
die Stadt selbst liegt am Fusse des Berges und ist mit einer
Mauer umgeben; zwischen der Stadt und der Citadelle befindet
sich der Bazar, den ein auf dem Berge entspringender Bach
durchfliesst; ein anderer Bach, der diesen in sich aufnimmt,
(also der uoiap.c? /Etp.appoui; wv von Kuporäo/o.c), strömt durch die
Stadt und versorgt sie hinreichend mit Süsswasser. Die Häuser
sind aus Lehm erbaut'. ,30 Werst von Ura-täpä gegen Khogand