Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 86. Band, (Jahrgang 1877)

82

Pfizmaier.

(dzio-so)-wa  '  ima-jori  m*  (kan-ku)-wo  itawazu  |  wotsi-kotsi-ioo
(koan-ke)-  site  |  Ol  U  (san-in)-wo  m  m  (sb-zoku)-si
  |  sato-bito-ra-wa  tsikara-wo  awasi-te  |  kono  tera-wo  tori-tate  \
katsu  take-akira-ga  bo-dai-wo  tote  |  saki-no  tsumi-wo  aganb-besi.
Kono  koto  mosi  nawo-zari  nara-ba  |  sono  tabi-wa  jurusi-gatasi.
Als  Mitsu-suke  alle  diese  Reden  körte,  seufzte  er  und
sprach:  Dass  der  Bonze  als  Vorsteher  des  Gebirgsklosters,
ohne  es  den  Menschen  kundzugeben,  leichthin  einen  Menschen
verfolgen  und  aufhalten  wollte,  ist  das  allergrösste  Vergehen.
Dass  die  Dorfbewohner  eigenmächtig  Naru-kami  zurückhielten,
ihn  zum  späteren  Vorsteher  machten,  überdiess,  von  ihm  irregeführt, ­
  Take-akira  unterdrückten,  dieses  Verbrechen  ist  noch
weniger  ein  leichtes.  Alles  war  eine  Folge  geringer  Ueberlegung
  und  hat  dieses  Unheil  hervorgezogen.  Somit  soll  der
Bonze,  von  nun  au  die  Mühe  nicht  scheuend,  die  Gegenden
hier  und  dort  zur  Verwandlung  ermahnen  und  die  Nachfolge
in  dem  Gebirgskloster  antreten,  die  Dorfbewohner  sollen  ihre
Kräfte  vereinen,  dieses  Kloster  herstellen,  einstweilen  sich  nach
dem  Seelenheile  Take-akira’s  erkundigen  und  das  frühere  Verbrechen ­
  wieder  gut  machen.  Wenn  sie  dieses  missachten,  ist
es  dann  unmöglich,  zu  verzeihen.
To  |  siba-siba  i-i-korasi  \  kuro-koma-no  mura-osa  \  fata-gojano
  aruzi-ni-wa  \  fiki-de-mono-wo  torasi-te  \  kci-i-no  kuni-jehqjerasi  ]
ijo-jo  take-akira-wo  ito-wosi-mite  |  sono  ho-domo-wo  aware-miomoi-nagara
  |  bmi-to  nomi  kikojete  |  ari-ka  sadaka-narazare-ba  |
kare-ra-wo  (fu-tsi)-suru  josi-naki-wo  nokori-wosi-mi  \
take-akira-ga  ko~domo  \  kono  (tsi)-je  tadzunete  ko-jo-kasi-to
ijeri-to-zo.  Kaku-te  mitsu-suke-wa  \  kano  kusa-wo  tori-te  \  kizntsuki-taru
  taka-ni  tsukuru-ni  \  sono  ^  (M)  ||J)  (sin)-no  gotoku
nari-si-ka-ba  \  ko-wa  utagb-beo-mo  aranu  |  oto-kiri-sb  nari  tote  \
TpS  IUI  ( sr -d-en)-ni  utsusi-uje  \  tsib-ai  itodo  fuka-kari-keru.
Mit  diesen  Worten  wies  er  sie  häufig  zurecht.  Indem  er
dem  Dorfältesten  von  Kuro-koma  und  dem  Wirthe  des  Einkehrhauses ­
  Geschenke  einhändigte,  liess  er  sie  in  das  Reich  Ka-I
zurückkehren.  Er  bedauerte  Take-akira  immer  mehr.  Welches
Mitleid  er  auch  mit  dessen  Kindern  hatte,  er  hörte  nur,  dass
sie  in  Omi  seien,  und  da  ihr  Aufenthalt  nicht  bestimmt  wax - ,
hatte  er  kein  Mittel,  sie  zu  unterstützen.  Nach  den  Abwesenden
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.