Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 86. Band, (Jahrgang 1877)

78

Pfizmai  er.

etwas  zu  sagen,  ganz  allein  an  jenen  Ort  und  befragte  einen
Menschen.  Dieser  Mensch  antwortete:  Der  gedachte  Novize
ist  heute  Morgens,  wie  er  sagte,  nach  dem  Reiche  Ka-I  abgereist. ­
  Wenn  ihr  ihm  nachsetzet,  werdet  ihr  ihn  gewiss  treffen.'

Gu-sö  kore-wo  kiki-te  |  kokoro-sikiri-ni  isogaivasi-ku  \  futatabi
  tera-ni  kajeru-ni  ojobazu  |  omowazu-mo  juki-juki-te  |  ka-i-no
kuni-naru  |  (dai)-ga  fara-made  oi-itari  \  kano  sici-mi-ga  kasukeki
  jama-dera-ni  ff  (ki-siku)-suru-wo  \  karb-zite  tadzuneidasi
  |  koto-no  moto-wo  toi-akirame-tare-do  ivare-mo  \  kare-mo
tH  m  A  (siükke-nin)  -no  koto  nare-ba  \  sono  (tsi)-no

ig:  (reo-siil)-ni  utajete  \  tsumi-suru  made-wa  sezu  |  oi-tsumetccru-ni
  iki-dowori-wo  farasi-te  tatsi-kajeru  Pp  (to-tsiü)  |  kuro-Itoma-no
  uma-ja-dzi-ni  jado-kari-si  (jo)  I  4»  Ml  (tsiü-bu)-ni-ja
  ari-ken  \  niwaka-ni  \  mono-iü  koto-wo  jezu.  Jado-no  aruzimo
  |  idzu-ku-no  mono  naru  koto-ioo  tö  josi  na-kere-ba  |  koto-no
josi-wo  mura-osa-ni  tsuge  |  pjj'  (sio-dzi)-no  (ro-gin)-mo
  are-ba  \  ije-ni  todomete  \  okotari-fatsuru-wo  matsu  fodo-ni
kasiko-ni  tosi-wo  Jcojete  \  jo-jaku-ni  2p  -ßij  (fei-ju)-si-tsu.
,Als  ich  dieses  hörte,  nahm  ich  mir  in  meiner  Eilfertigkeit ­
  nicht  Zeit,  noch  einmal  in  das  Kloster  zurückzukehren.
Unvermuthet  gelangte  ich,  immer  weiter  gehend,  im  Verfolgen
bis  nach  Dai-ga  fara  in  dem  Reiche  Ka-I.  Indem  ich  in  einem
Gebirgskloster,  dem  Schlupfwinkel  jenes  Novizen  einkehrte,
machte  ich  ihn  mit  Mühe  ausfindig.  Ich  kam  der  Sache  durch
Fragen  auf  den  Grund,  doch  da  wir  Beide  Bonzen  waren,  verklagte ­
  ich  ihn  bei  dem  leitenden  Vorgesetzten  jener  Gegend.
Ohne  es  bis  zur  Bestrafung  zu  bringen,  trieb  ich  ihn  in  die
Enge  und  liess  an  ihm  den  Zorn  aus.  Auf  der  Rückreise  war
ich  in  der  Nacht,  in  welcher  ich  auf  der  Poststrasse  von  Kurokoma
  einkehrte  —  es  mochte  ein  Schlagfluss  sein  —  plötzlich
nicht  im  »Stande  zu  sprechen.  Der  Wirth  des  Einkehrhauses
hatte  kein  Mittel,  mich  zu  fragen,  woher  ich  sei,  und  er  meldete
die  Sache  dem  Dorfältesten.  Da  ich  in  meinem  Besitze  Reisegeld ­
  hatte,  behielt  er  mich  in  dem  Hause  und  wartete  auf
gänzliche  Besserung.  Ich  blieb  dort  über  das  Jahr  und  war
endlich  geheilt.'
Mono-iü  koto-mo  tsune-ni  kaicarcizu  |  jori-te  lcino  kuro-komawo
  m  &  (fassoku)-si  jado-no  aruzi-to  mura-osa-ni  okurarete
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.