Auf den Bergen von Sagami.
51
um des Verstorbenen willen eingeladen, und er ist eben jetzt
gekommen. Möchtet ihr doch hier hereintreten und ihn bewillkommnen
!
Iu-ni [ take-akira mi-hajeri-te | so-wa joku-zo « # (sebdai)-si-tamai-taru.
Sara-ba tai-men-itasu-besi-to iraje-si \ katanaivo
fisagete 5^. (kiaku)-za-siki-ni omomuld \ naru-kami-ni mukaite
xü jb | soregasi-wa ko-joi kokoro-za-ni | naki-büo-no tame-niwa
ototo-nite [ tosi-goro bmi-no y)j|j |JJ (se-ta)-ni sumai-te \ i-iuara
zi-ra-zi-rb-to jobaruru mono-nari. 7^ (zi-mu) fan-ta-nite
owasu-beki-ni \ Jjl (fo-soku)-wo mukeraruru koto [ -j||
(ziaku-deki) sukuna-karazu-to iu.
Take-akira blickte hin und erwiederte: Es ist gut, dass
ihr ihn eingeladen habt. Also werde ich mich ihm vorstellen.
— Hiermit hing er das Schwert an den Arm, ging in das
Gastzimmer und sprach zu Naru-kami: Ich bin heute Abend
kleinmüthig. Ich bin zu dem Verstorbenen der jüngere Bruder,
wohne seit Jahren zu Se-ta in Omi und heisse 1-wara Zi-razi-rö.
Die Geschäfte des Klosters müssen mannigfaltig sein.
Dass dabei auf die Vorschrift Rücksicht genommen wird, erfüllt
mich mit nicht geringer Freude.
Das Wort kokoro-za-ni ist sonst nirgends vorgekommen.
Za mag den Sinn von sa ,eng‘ oder saioa-saiva ,aufgeregt' haben.
Naru-kami kiki-te \ sate-wa ta-ro go-dono-to jaran-no Aü
(sia-tei) naru-jo. (Siü-seo) osi-fakararete sbrb. So-ko-iva
amari-ni fasi-tsiha nari. Madzu konata-je tote \ tomosi-no kutsiwo
sasi-mukuru. Fi-kage-ni Icuma-naku omote-ioo awasi \ takeakira
kitto mite \ lco-fiza tate-nawosi-tsutsu katana-ni te-too lcake
medzurasi-ja \ lco-zo-no naga-tsuki o-o-tsu-naru \ A «T (fattsib)
/fH (nawa-te)-no usi-itsi-nite \ kari-some-ni omote-wo awasesi
nsi-nusu-bito \ imada mi-wasure-wa su-be-karazu. Nandzi
/J'' l(^ (wo-bata)-no aki-bito \ (mono) (e-mon)-to
jaran-ga ame-usi-wo katari-tori-te \ ware-ni uri-si-jori | waga
(l e tatsi-matsi maki-zoi-serare | tsuma-wo usinai ko-domo-ni
wakare \ iku-so-no m« (kan-ku)-ni ajeru koto \ mina sore
nandzi-ju-e nare-ba | jama-wo kiri-sukasi | no-wo jaki-karasi-temo
| tadzune-awade-ja-ioa | -to omoi-tsuru. (Siku-bo) tsuini
munasi-karazu \ fakarazu-mo ima ai-nuru nari. Jakara-no
a ta | waga mi-no ata omoi-sire.
4*