Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 86. Band, (Jahrgang 1877)

410

Bergmann.

153  Zu  Z.  70.  Xap-'/ap  \\  heisst  ein  in  astronomischen
Darstellungen  öfters  erscheinender  Gott;  v.  Champollion,  noticcs
manusc.  I,  417  ;  Brugsch,  monuments  de  l’Egypte  pl.  Y.  Ein  Chem
s  <30>  (0,  Q
von  ,Pa-'/apti‘?  V ^|F'Ä  /ä  bei  Brugsch  Geogr.  III,  p.  36.  1

01  Zu  Z.  71.  Die  Chenemmti

Todtenb.  c.

1,  21,  nach  Brugsch:  ,die  Schlummergöttinnenrichtiger  vielleicht
,die  Wärterinnen*.
65  Zu  Z.  71.  L.  TIa-t  Heq-t.  Hecj-t,  die  froschköpfige  Göttin,
die  bisweilen  nebon  dem  Loichonbette  dos  Osiris  erscheint  (Mariotte,
Dendcrali  IV,  89),  nicht  zu  verwechseln  mit  der  löwenköpfigen  Göttin
Ileq-t  (Sharpe,  eg.  inscr.  I,  78;  H,  86).
i» i “ iixxj i  A  dQ^o>
00  Zu  Z.  71.  Menq-t,  genannt:  |

=0=lO-




&

etc.,  ,die  göttliche  Menq-t,  die  Bereiterin  des
Bieres,  die  Herrin  der  Buttermilch,  gemacht  durch  ihre  Arbeit*.
Dend.  IV,  6,  vgl.  15.

07  Zu  Z.  72.

n  n

u.  1)  nnnfjfjl^v^ 0  bezeichnet
das  Mitglied  des  obersten  Gerichtshofes  der  30  Dichter;  so  wird
r\  -C\  n  /www
Papyrus  Anastasi  V,  9  von  den  Schriftkundigon  gesagt:  (I  Y>|  I
a  ^  n  n  n  c  a  ,a  t  o  l-H  I  1  1  1
,sie  gehören  zu  den  Dretssigern  ;

m  n
AAMM  V“

n  n
n

W„ n M

CI  I

m  a
des  Gerichtshofes  der

n  i
30

V

—ratM
a  üJr

j  ,der  unparteiische

in  der  Führung  der  Gesetze*  (Kouge,
inscript.  pl.  47  in  Etudes  egyptolog.  IX.  fascicule);  ^
j  (Hüraichen  ,  hist.  .Inschriften  II,
44  c.)  ,der  Chef  der  30,  d  er  Zutritt  hat  zum  König  Südägyptens,
der  sich  nähert  dem  Herrscher  Nordägyptens*  (vgl.
Champollion,  noticcs  manuscr.  I,  p.  524).  Den

o
AA/WAA  .
Titel  nnnj^  auf  einer  Stele  des  Louvre  ist  Kouge  (Chrestom.  II,
110)  geneigt,  mit  Rücksicht  auf  das  coptischo  rnabu  zu  lesen,
während  Chabas  hinwider  J|n/i  mit  «,&.n  in  Beziehung  bringt.
Die  Uebersetzung  der  Phrase  in  unserem  Papyrus  mit:  du  sitzest
in  der  Nische  von  Ha-t  Tobutiu  (d.  i.  ,die  Behausung  der  Ein-1

  In  den  ,Inscriptions  Merogl.  copiees  on  Egypte*  des  Herrn  J.  de  Eougd
werden  auf  pl.  CII,  die  Gottheiten  Mut  u.  Chons  des  Tempels  von  Xap-’/ap
  genannt.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.