Ein Donnertliier Japans.
323
Hauses betrügerischer Weise wegnahm. Sehet ihr nicht, dass
es so ist? — Alle schlugen in die Handflächen, lachten laut
auf und sagten athemlos: Wirklich, es ist so! Dieser Mensch
hat vordem den gelben Ochsen weggeraubt. Jetzt hat er wieder
die Ochsen getödtet, o abscheulich! Führet ihn schnell in
das Gebäude des Reichsvorstehers und machet die Anzeige,
wie die Sache sich verhält! — Die Gattin Mono-e-mon’s, da sie
taub war, konnte sich nicht durch Hören überzeugen, was es
gebe, doch sie erkannte endlich Naru-kami. Hass und Zorn
nahmen zu, die Augen füllten sich mit Thränen, und man
schmähte.
Sara-ba utsi-sute-oku-beki-ni arazu tote \ mono-e-mon-ivu \
koto tsuma-biraka-ni mura-osa-ni tsuge-sirasi \ kove-to tomo-ni \
naru-kami-wo usi-biki-domo-ni ,J* j" (kalca) si-tsutsu | kuan-on-zi-no
siro-je tote isogasure-ba | wotsi-kotsi-no (rb-niuku) \fajaku
tsutaje-kiki \ kami-nari-no fo-si-ni nari-taru-wo min tote |
(gun-ziü)-si | tokoro-dokoro-ni tatazumi-si-ka-ba | tsi-mata-mo semb
nari-ni-keri.
Indessen, weil man es nicht so lassen konnte, meldete
Mono-e-mon die Sache ausführlich dem Dorfältesten. Indem
er in Gemeinschaft mit diesem die Ochsentreiber Naru-kami
auf die Schultern heben liess, schickte er sie nach der Feste
des Kuan-on-Tempels und hiess sie eilen. Die Alten und Jungen
von hier und dort hörten bald davon. Um zu sehen, wie der
Donner ein Bonze geworden sei, sammelten sie sich in Schaaren.
Sie blieben an verschiedenen Orten stehen, und die Strassen
wurden eng.
Kono fi kuan-on-zi-no siro-ni-wci J jj^ 4- (tan-go)-no JfjJ
(ka-setsi) taru-ni jotte | (sa-sci-ki)- ^ (ke)-no ^
(sio-sin) zg (siii-kun)-ni j|g ''^(kei-ga)-ioo mbsi-te makadekeru-ni
| jamu-da nobu-zi-rb nori-mitsi-mo j ma-firu-no koro-oi-ni \
ije-ni sirizoki-si-ga \ taje-wa nori-mitsi-no tsuma-no (daisan)-to
site (tsin-ziü)-no jasiro-je mbde-tare-ba \ imada
kajerazu. Ta-zi-kitsi-wa | nori-mitsi-ni (ka-setsi)-no kotofogi-wo
nobe \ m ± (siüssij-no tsukare-wo toi-nagusamuru-ni |
nori-mitsi-wa mu (sio-in)-no (jen)-gawa-ni kazavi-taru \
aja-me-tatsi \ jumi ja | kabuto-ivo jubi-sasi-te | ta-zi-kiisi-ni iu jb.