312
Pfizmaier.
er einkehren konnte, und er wusste sicli nickt zu helfen. Als er,
ganz ausser sich, beobachtend weilte, sagte das Weib lächelnd:
Der gastende Bonze wird von dem langen Wege ermüdet sein.
Obgleich keine Vorhänge herabgelassen sind, gibt es hier
durchaus keine Mücken. Gehet schnell schlafen! — Mit diesem
Wort nahm sie ein auf einem Tische befindliches hölzernes
Polster herab, drehte einen kleinen aus.Fleehtwerk von Färberröthe
verfertigten kleinen Windschirm um und verständigte ihn,
indem sie sagte : Dieser Ort ist euer Schlafgemach. — Naru-kami
bezeigte seine Freude über die nicht unbedeutende Güte und legte
sich hinter dem Windschirme nieder, doch da er keinen Grund
hatte, sorglos zu sein, schlief er nicht. Erdachte sich: 0 dass
doch diese Nacht in den Morgen übergehen möchte! — Auch
die Sommernacht war sehr lang, und es wurde endlich die
zweite Stunde (usi) und drei Kerben. 1
Kakaru tokoro-ni tcive-to-wa sirazu \ to-no kata-ni kite \
lcado-no io-ivo araraka-ni tataki \ loata-tsumi-no on-tsukai nari.
Asu-no n ® (se-ku)-ni-wa | ä iä (mu-sa) | J || (etsigawa)
| zh l|^ (wo-bata)-no awai-ni | asa-datsi-wo kake-jo-to
nari. Kono mi-ka-ga aviai-wa \ koko-no ^gf* (t?>- ban) naruni
| kanarazu okotari-tamb-na-to taka-jalca-ni i-i-sirasi \ utsi-ni-mo
irade kajeri-keri.
Um die Zeit — er wusste nicht, wer es war —'kam
Jemand zu der äusseren Seite, klopfte heftig an die Thiire
des Thores und rief: Es ist ein Auftrag des Meergottes. Er
lautet: Bei dem morgigen Feste hänge man zwischen Mu-sa
und Wo-bata an dem Flusse von Etsi einen Morgenschauer
an. Da während dieser drei Tage hier die Wache ist, so
vernachlässiget es keinesweges! — Nachdem er dieses mit
lauter Stimme verkündet, kehrte er, ohne in das Haus zu
treten, zurück.
Naru-kami-wa kore-wo kiki-te omö jo | jo-ni iü j fjljl
(riü-zin) \ kami-nari-wo tsukb-no (setsu) \ malcoto-ni ju-e ari.
Se-ku nare-ba \ furasezu-to-mo are-kasi. Tabi-dzi-no ame-wa
ware-mo uki mono-wo-to tsubvjake-ba \ aruzi-no lOönna makurabe-ni
kite I Ir ff (kiaku-so) imada nefuri-tamawazu-ja-to tont
| naru-kami Icotajete | imada nefuri-sbraioazu-to iü. Wonna
1 l 3 / 4 Ulir Morgens.