Die Machthaber Hoan-wen und Hoan-hiuen.
627
dass man ihn nach ft Ku-schö, welches früher einmal
sein Wohnsitz gewesen, zurückkehren lasse. Eine höchste
Verkündung lautete: Himmel und Erde verkörpern und vereinigen
sich und bringen durch Verwandlung die zehntausend
Dinge zu Stande. Wenn zwei Menschen gleichen Sinnes sind,
so besprechen sie nicht, was sie für nützlich halten. Alle
verständigen Könige des Alterthums verliessen sich auf das
Ursprüngliche, stützten das Geschlecht m Ki. 1 Sie leuchteten
mit hellem Glanze den Barbaren der vier Gegenden, und der
Weg der Tscheu ward erhöht. PF I-yün rührte den erhabenen
Himmel, und J=}j£ Yin wurde umgestaltet und gedieh. Die
glänzende Tugend des grossen Vorstehers der Pferde 2 entsprach
der bestimmten Zeit, gab Licht in grossem Masse dem Tiefen
und Fernen. Nach oben verband sie sich mit dem Herzen des
Himmels und fasste in sich farbiges Prangen. Indem sie um
die Zeit hervortritt und die Verwendung bewerkstelligt wird,
befindet sich der grosse Befehl bei mir, dem einzigen Menschen.
Die Trefflichkeit der Verdienste ist vielseitig und hoch, der
Weg ist gesichert durch zehntausend Geschlechtsalter. Ich
befördere euch jetzt zum Reichsgehilfen. Die ursprünglichen
Aemter des grossen Vorstehers der Pferde seien wie sie es
früher gewesen. Ich lasse euch in der Mutterstadt Zurückbleiben
und den Landesgöttern Beruhigung geben.
Hoan-wen weigerte sich beharrlich und bat, dass er zurückkehren
und Ku-schö niederlialten dürfe. Der Kaiser schickte
den im Inneren Aufwartenden si £ Wang-tan-tschi mit
der Aufforderung an Hoan-wen, einzutreten und die Stelle
des Reichsgehilfen zu übernehmen. Er vermehrte zugleich
dessen Lehen um zehntausend Thüren des Volkes. Hoan-wen
weigerte sich nochmals. Eine höchste Verkündung besagte,
in dem westlichen Sammelhause habe sich die Sache ^ jiL
Yuen-tschin’s ereignet, die Bedürfnisse des Kriegsheeres seien
daher nicht hinreichend gedeckt. Man verlieh I5E Hi, dem
ältesten Sohne Hoan-wen’s, dreimal zehntausend Stücke Tuches
und sechsmal zehntausend Scheffel Reis. Ferner ernannte man
Thsi, den jüngeren Bruder Hi’s, zu einem für die Geschäfte
Genügenden im Inneren.
1 Der Geschlechtsname der Könige von Tscheu.
2 Die Empörung Yuen-tschin’s ist früher (S. 625) vorgekommen.