occupationibus occupatissimus laconicas asiaticis nuncnunc
praefero, distringor multis uariisque negotiis me totum sibi
uendicantibus: quibus adeo immersus sum, ut cum barbaris
patronis non nisi barbare stridere discam. Rara mihi Romae
cum academicis quos scholasticos uocant — beatum h'ominum
genus — consuetudo; nulla prorsus nobilium auctorüm lectio
neque etiam ev otaxpißp 1 quam hie sapientiam nominitant auscultatio.
Sed potius cum barbarolatinis tabellionibus frequens
concertatio, cum Scopocpa-fon; ßauiXeuat -/.aG’ 'Ilctooov ewcelv anxia 2
consultatio. Haec sunt quae mihi tricas iniieiunt ut cum doctis
et musicis uiris congredi nequeam quamquam uelim maxime.
Neque mihi (ut reris) optimorum auctorum promptuarium, sed
supplicum et iustitiae et gratiae schedarum bibliotheca, in qua
non optimarum disciplinarum libri, uerum discordiarum litiumque
amusi libeili lutulenta suppellex est, quae ut ingenue
fateor me non ©iXoy.aXov. aXXä ßdpßapov xw X6-fw Ttoigt Ypapp xe vom xs. 3
Huttenus politiorum literarum admodum doctus te multum
salutat. 4 Docti omnes tibi bene feliciterque negotium succedere
precantur. Ego etiamnum quod olim ab Hermonymo Lacedaemonio
5 praeceptore meo didici tibi x-qv uytstav itpwxov, e’.x’
g’uirpacjtav., xpi'xov og /at'pgtv, six’ öoeiXsiv p.posvt aixw. G
Yale feliciter et me ut soles ama.
Romae XIII. Kal. Martias MDXVI.
Aus dem Cod. lat. Honac. 4007, fol. 82 a.
1 Ad marginem: In diatriba.
2 Ad marginem: doniuoris regibus ut Hesiodus ait. cf. Hes. O. 219, 226.
3 Ad marginem: elegantem sed barbarum sermone facit scripturaque
menteque.
4 cf. Hutteni Opera I, 104, 105; IV, 186. Durch diese Angabe wird die
Bestimmung Strauss’ (Leben Hutten’s 120), dass II. zur Fastenzeit dahin
gekommen, noch näher bestimmt. II. war also schon am 18. Februar in Bom.
5 Georgios Hormonymos (auch Hieronymos) aus Sparta cf. Geiger, Eeuchlin
17, 19, und meinen: Hummelberger S. 9. Frasmus hielt wenig von ihm,
auch Ehenanus stellt ihn als wenig bedeutend hin (,parum candido 1 ,
sagt er in der Vorrede zu Mich. Hummelberger, Epitome gram, graecae,
,praeceptore, qui in emungenda pecunia strenuus erat, in docendo malignus.
Non falsa praedico, norunt omnes, quibus aliquando cum graeeulo
res fuit 1 ). Eeuchlin aber hat ihn doch geschätzt; wie es scheint, dankt
er ihm das grosse Interesse für das Griechische.
0 Ad marginem: sanitatem primum deinde felicitatem tercio uero gaudere,
postea debere nemini peto.