Zur Biographie und Correspondeuz Johannes Reuchlin’s.
119
theilung des Mannes oder seines Stiles nielit ohne Wichtigkeit
sein. IcIl entschied mich also für den vollen Abdruck der
Briefe, auch solcher, in denen nur einige Zeilen von Reuehlin
handeln, sonst ginge das Andere oft auch sehr Wichtige völlig
verloren. 1 Weniger conservativ verhielt ich mich der Orthographie
2 und Interpunction 3 des Textes gegenüber. Hier schien
es mir ausgemachte Forderung, den lateinischen Ausdruck, der
jetzt bei Ausgaben der Classiker gefordert wird, herzustellen.
Grosse Schwierigkeiten — und ich fürchte so manche
unbehobene ■— machte der häufig sinnlos verderbte Text, der
von einem Abschreiber herrührt, der öfter ganz gedankenlos
copirt haben muss. Da galt es gewaltsam dreinzufahren;
Accentfehler, von denen es wimmelte, u. dgl. Hessen sich freilich
leicht emendiren; schlimmer war es, wenn mehrere Sätze
durch kleine Anfangsbuchstaben und falsche Interpunctionen
zu einem, einer zu mehreren gemacht wurde. Ob mir unter
solchen Umständen eine durchgreifende Emendation überall
gelungen, muss ich sehr dahingestellt sein lassen.
Dagegen habe ich mich bemüht, über die im Texte erwähnten
Persönlichkeiten instruirende Angaben zu liefern und
mich hier an Böcking’s und Geiger’s Muster gehalten.
Es sind 42 Stücke, die ich als ganz neu publicire. Drei
sind schon in ,Veith Lotter Historia vitae atque meritorum
Conradi Peutingeri etc. Augustae Vindelicorum 1783‘ abgedruckt,
aber so unvollständig, dass ein Wiederabdruck nöthig
schien.
Und nun Einiges über den Inhalt. 4
Nr. I. M. Hummelberger an J. Reuehlin 28. März
1514. Ist in der bekannten überschwänglichen Humanisten-1
Eine Ausnahme machte ich nur bei der Correspondeuz des B. Ehenanus,
die icli ja — wenn einige Schwierigkeiten behoben sein werden — selbst
herausgebe.
2 Ich bemerke in dieser Richtung, dass die IIs. ,sentencia, liiis, exoluantur
eaussa, syncerus, Eidibus, tercium, charus, archana, nichil“ schreibt.
3 tnterpunctionen habe ich so wenig als möglich gesetzt.
4 Ich lasse die Regesten so kurz als möglich folgen, aber zur besseren
Uebersieht mit Angabe der Correspondenten und des Datums. Die Ausnützung
des Gebotenen für die Biographie Reuchlin’s bleibt
am Besten dessen Biographen L. Geiger Vorbehalten.