376
Pfizmaier.
(mart-es) si | tomi-no uke-fiki Jcata-zi-ke-nasi | tota-mo ==
(sei-gon) kika-ma-fosi. Tsio-ku-ro kotoba-rio sita-jori | 'jg' j|{£ (to-
sia) fatsi-man-mo jj|! (seo-ran) ave. Tanomare-si koto nasi-
je-zunba \ futa-tabi ki-gane-ni te-ioo fure-mazi-to niramaje taru
ari-sama-wa itsuwari-naranu omo-motsi-ivo.
Tsio-ku-ro machte plötzlich kleine Augen und zog die
Nase auf. Innerlich lachend, rieb er die Stirn an dem Teppiche
und sagte: Dass ihr ii’gendwelclier Umstände wegen mit mir,
dem niedrigen Menschen, den man noch nicht von Angesicht
gekannt hat, so freundlich umgeht, hat zwar Aehnlichkeit mit
Uebereilung, doch es wird desswegen sein, weil ihr mir einige
geheime Geschäfte auftragen und mich etwas verrichten lassen
wollt. Wenn es so ist, so sprechet ohne Rückhalt. Was es
auch sei, ich werde mich damit betrauen lassen. — Ban-go-rö
war voll Freude und sagte: Für die schnelle Einwilligung
meinen Dank. Ich möchte aber einen Eid hören. — Tsiö-ku-rö
sagte sogleich auf diese Worte: Fatsi-man, an diesem Altäre
blicke leuchtend herab. Wenn ich das, was mir aufgetragen
wird, nicht thue, soll ich nimmermehr gelbes Gold mit der
Hand berühren. — Dabei hatte er das Aussehen eines finster
blickenden Menschen und eine Miene, die keine Lüge war.
Ban-go-ro-ra-wa utsi-warai \ geni-mo ki-gane-wo te-ni torazu-
to-iva | appare-no tsikai nari. Sara-ba fedate-naku kataru-besi.
Tanomi-no —* (ikken) t, # (ta-zi) narazu \ icon-mi-no
ije-ni ZL. A (ni-fatsi)-no musume \ suko-buru (jb-sioku)
uruwasi-ki josi. Onore kanete kiki-ojobi mada minu koi-ni
akogcirete | fi-me-mo-su jo-mo-sugara omo koto w (setsu) nari.
Ko ijeru-ni-wci mono-no-fu-no mi-ni | sa-koso me-me-si-to waro-
ran. Ware-mo mata sika omoi-te | omoivasi-majoivasi-to iku-so-
tabi | omoi-kcijese-do ivasure-jenu \ ko-iva saki-tsu jo-no jeni-si-ka i
arui-wa idzumo-no mi-jasiro-nite \ ja-wo-jorodzu kami-no tsudoi-
masi | toku tsuma-sadame ari-si-ni-ja. Won-mi-wa 0 ia ~
zi)-ivo toru-to si-mo | kiku-ga mani-mani ko-bakari | fukaki omoi-
wo akasu nari. Aware w (setsxi)-naru tosi-tsuki-no \ kurusi-mi-
wo farasan fakari-goto aru nara-ba \ wanarrd-ga tame-ni kore-wo
fakare. Ki-gan'e-ioa nozomi-ni makasu-besi-to.
Ban-go-rö sagte lachend: In der That, gelbes Gold nicht
in die Hand nehmen, ist ein prächtiger Eid. Ich werde also