Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 83. Band, (Jahrgang 1876)

78

P  f  i  z  m  a  i  e  r.

Des  Meeres  von  Asi-no-ja  |  Salzfluthbrennen  |  ohne  Zeit
zu  haben,  |  den  kleinen  Buchsbaumkamm  |  nicht  aufsteckend,
ist  gekommen.  1
to  g||  (jomi)-ke.ru  so-lco-no  JjJ  (sato)-wo  g||  (jornij-Tce.ru
  |  hoho-wo  nan  asi-ja-no  nada-to-wa  i-i-keru.  Kono  ßfy
(otoko)  nama-mija-dzukaje-si-lcere-ba  |  sore-wo  tajori-nite  \  je-funo
  suke-domo  atsumari-ki-ni-keri.  nt  J3  (Kono  otoko)  kono
kami-mo  je-fu-no  kami  nari-keri.  Sono  ^  (ije)-no  maje-no
(umi)-no  fotori-ni  \  asobi-ariki-te  \  iza  ilt  iii  (kono  jama)-no
kami-ni  /pj  (ari)-to  iü  \  nuno-  (biki)-no  tciki  Ä  (ini)-ni
noboran-to  i-i-te  |  nobori-te  (mi)  ru-ni  \  sono  taki-  {fßj  (mono)-jori
  koto-nari.  Nagasa  ZTL.  +  5t  (ni-ziü-deo)  \  firosa  ^
(go-deo)  bakari-naru  isi-no  omote-ni  \  sira-hinu-ni  iwa-wo  tsutsurheran
  jb-ni  nan  ari-heru.  Saru  yjü  (taki)-no  kami-ni  \  ivara-•uda-no
  o-okisa-site  \  sasi-ide-taru  isi  ari.  Sono  isi-no  nje-ni
fasiri-kakaru  *  (midzu)-wa  |  seo-ko-zi-kuri-no  o-okisa-nite  \
lcobore-otsu.  So-ko-naru  A  (fito)-ni  |  mina  taki-no  (uta)
jomasu.  Kano  e-fu-no  kami  madzu  jomu.
In  diesem  Gedichte  wird  das  dortige  Dorf  besungen,  und
diese  Gegend  wird  das  Meer  des  Schilfhauses  (asi-ja-no  nada)
genannt.  Da  dieser  Mann  in  dem  Dienste  des  Palastes  unerfahren ­
  war,  kamen  zu  seinem  Beistände  die  Gehilfen  des
Sammelhauses  der  Leibwache  in  Schaaren  herbei.  Dieser  Mann
war  vordem  Vorsteher  des  Sammelhauses  der  Leibwache.
Indem  er  an  der  Seite  des  vor  seinem  Hause  sich  befindenden
Meeres  lustwandelte,  sagte  er:  Wohlan!  wir  werden  emporsteigen, ­
  um  den  Wasserfall  des  Tuchziehens,  der  auf  diesem
Berge  sich  befinden  soll,  zu  sehen.  —  Als  man  emporstieg
und  ihn  sah,  war  er  von  den  Wasserfällen  verschieden.  Er
hatte  das  Aussehen,  als  ob  er  auf  der  Fläche  eines  Steines
von  zwanzig  Klaftern  Länge  und  fünf  Klaftern  Breite  in  ein
weisses  Tuch  die  Felsen  wickeln  wollte.  Oberhalb  des  erwähnten
Wasserfalles  war  ein  hervorspringender  Stein  von  der  Grösse
einer  Strohmatte.  Das  über  diesem  Steine  hervorlaufende  Wasser
überfloss  und  fiel  im  Ausmaasse  einer  Räucherküche  herab.

1  In  dem  Sin-ko-kon-sift  enthalten.
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.