Full text: Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 83. Band, (Jahrgang 1876)

72 
Pfi zm ai er. 
gehabt hätte. Der Greis bewunderte diesen Ort besonders und 
sagte in dem Gedichte: Nach Siwo-gama | eines Tages wird 
man gekommen sein. 
Mukasi \ kore-taka-no mi-ko-to (mb) su mi-ko owasi- 
masi-keri. jjj (Jama)-zaki-no anata-ni \ mi-na-se-to iu pjy 
(tokoro)-ni (mija) 7^ (ari)-lceri. (Tosi)-goto-no sakura-no 
1b (fana)-zakari-ni-wa \ sono (mija)-je nan oivasi-masi- 
keru. Sonn 0^: (toki) (migi)-no muma-no kamt nari-keru 
A (fito)-wo | tsune-ni wite owasi-masi- (tate-matsu) ri 
(toki-jo) fete A (fisasi)-ku Jjjjl (nari) - ni - kere - ba \ 
sono A (fito)-no ig (na) wasure-ni-keri. Kari-wa ^ 
(nen-goro)-ni-mo sete \ sake-ivo nomi nomi-tsutsu \ jamat.o uta-ni 
kakareri-keri. ßß (Ima) kari-suru kafa-no-no nagisa-no 
(ije) | sono ivin-no (sakura) kot.o-ni omo-sirosi. Sono A 
(ko)-no moto-ni ori-wite \ (jeda)-wo 1JT (loori)-te kazasi-ni 
sasi-te | kami naka simo mina (uta) jomi-keri. Muma-no 
kami JjfJ£ (nari)-keru J[^ (ßto)-no gg (jome.ru). 
Einst war ein Kaisersohn, welcher der Kaisersohn Kore- 
taka genannt wurde. Derselbe besass jenseits von Jama-zaki, 
an einem Orte Namens Mi-na-se einen Palast. Jedes Jahr, 
wenn die Kirschblüthen in ihrer Fülle waren, zog er nach 
diesem Palaste. Um die Zeit nahm er einen Menschen, welcher 
Vorsteher der Pferde zur Rechten war, gewöhnlich mit sich. 
Da jenes Zeitalter längst vorüber ist, hat man den Namen 
dieses Menschen vergessen. 1 Man liess sich die Jagd ange 
legen sein, und während man nur Wein trank, verlegte man 
sich auf Gedichte in der Sprache von Jamato. In einem 
Hause an dem Seestrande von Kata-no, wo man jetzt jagte, 
waren die Kirschbäume des Hauses besonders lieblich. Man 
weilte unter den Bäumen, brach Zweige, und indem man diese 
in das Haar steckte, verfertigten Alle, die Höheren, Mittleren 
und Niederen, Gedichte. Der Mensch, welcher Vorsteher der 
Pferde war, sagte die Verse: 
1 Der Vorsteher der Pferde zur Rechten, dessen Name angeblich ver 
gessen wurde, ist, wie aus einer Stelle der Aufzeichnungen der japa 
nischen Dichterin Sei Seo-na-gon‘ (S. 65) hervorgeht, der Dichter Ari- 
wara Nari-fira.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.