56
Pfizmaie r.
sollte sieh dieser Mann helfen? Er betete zu dem Gotte Fö:
Gebiete Einhalt meinem Herzen, welches so beschaffen ist.
Doch er gedachte ihrer nur noch mehr. Da er, zum Widerstande
immer unfähiger, nur in Liebe ihrer gedachte, rief er
einen Beschwörer, den Meister des Yin und Yang, nahm die
Bannung für das Nichtlieben vor und ging weg. Während der
Bannung wurde seine Traurigkeit vielmals stärker, und er
gedachte wirklich nur in Liebe. Er sagte:
Koi-sezi-to mi-tarasi- J|| (gawa)-ni se-si misogi (hami)-wa
ukezu-mo (nari)-ni-ke.ru ltana.
Damit ich nicht liebe, | an dem Flusse der Handwaschung
die Bannung, die ich bewirkt, | dass die Götter sie nicht annehmen,
| ist auch geschehen!
to | i-i-te nun ini-keru.
Nachdem er dieses gesagt, ging er fort.
Kono mi-kado-wa | kawo katatsi jolcu owasi-masi-te \fotoke-no
filp (mi-na)-wo (mi-kokoro)-ni G re ) te fifp ( on )~
ko-e-wa ito tafutoku-te (mbsi-tama) fu-ivo ^ (kiki)-te \
iK (womina)-wa ita-ü naki-keri. Kakaru (kimi)-ni tsuJcomatsurade
| suku-se tsuta-naku kanasi-ki (koto). kt ^
(Kono otoko)-ni fodasurete nun nahi-keru kakaru fodo-ni | mikado
kikosi-mesi-tsulcete I kt % (kono otoko)-wo~lia nagasitsukawasi-te-gere-ba
kt iK (kono womina)-no itoko-no mi-jasum
(dokoro) | (vjomina)-wo-ba makade-sasete liura-ni komete
si-wori- (tama) fu gere-ba \ kura-ni komori-te naku.
Dieser (der damalige) Kaiser war schön von Angesicht
und Gestalt. Er prägte den erhabenen Namen Buddha’s in
sein Herz und die Stimme, mit welcher er betete, war sehr
ehrerbietig. Das Weib, welches es hörte, weinte schmerzlich.
Indem sie einem solchen Gebieter nicht diente, war das frühere
Leben etwas Unrühmliches und Trauriges. Von diesem Manne
gefesselt, weinte sie. Endlich erfuhr es der Kaiser und schickte
diesen Mann in die Verbannung. Die Base dieses Weibes,
der ,Wohnsitz des Palastes', Hess dieses Weib austreten. Sie
sperrte sie in eine Kammer und strafte sie. In der Kammer
eingeschlossen, sagte sie weinend:
Arna-no karu mo-ni sumu pj] (musi)-no (warej-kara-to
ne-ioo koso nagame iä (jo)-wo-ba urami-si.