Die Einkelir in der Strasse von Kanzaki.
517
Taje und Ta-zi-kitsi, wider Vermuthen von den Banden
befreit, hatten ein Gefühl, als ob sie auf den Wegen des Traumes
umhertappten. An dem Abende dieses Tages, zu ihrem Hause
zurücklaufend, sahen sie, dass das Thor mit grossen Nägeln
verschlossen war. Da das immer mehr verfallende, mit Stroh
gedeckte Haus diese zwanzig Tage hindurch unbewohnt war,
sanken von dem Kegen und Schnee die Mauern, und es stand
frei, in gebückter Stellung hineinzugehen. Bei oberflächlicher
Betrachtung fielen zuerst die Thränen der Geschwister. Eine
Weile auf und ab gehend, dachten sie, wie der Leichnam der
Mutter beschaffen sein werde. Die Nachbarn aufschrecken und
tödtliche Schande auf sich laden, würde etwas Trauriges sein.
Fisoka-ni kcido-no to-wo kodzi-te min tote \ fara-kara tsihara-ibo
awasi-tsutsu | fiki-fanasan-to suru-ni \ kcitaku utsi-tsuketare-ba
J kai-naki tsikara-ni-wa ojobu-beku-mo avazu. Sara-ba
kasiko-jori kuguri-iran-ni-wa tote | moro-tomo-ni kabe-no kudzurejori
iri-ni-kere-ba \ utsi-ni-wa nezumi-no -jh* (fun) nomi udzutakaku
| tsika-goro-no jo-araui-ni | ja-ne-mo naka-ba-wa fukitorare
| wori-si-mo jü-dzuki-no kage \ kuma-naku mori-te \ mafiru-no
gotoku navu-ni \ to mire-ba | ana illt (niu-zan)-ja \
moto-je-ioa inuru fi | utsi-svjerare-taru mama | noke-sama-ni
tbrete ari. Ima Jg| (gen-kan)-no zi-setsu naru-ni | jci-neno
kudzure-jori | fuvi-ire-taru Juki simo-ni | naki-gara-wo todzirarete
\ omoi-no foka-ni kutsi-tadare-wci sene-do \ to-zoku-no
waza-to obosi-ku-te \ tsito-bakari no (tsio-do)-wa saranari
\ naki-bito-no i-fuku saje fagi-tari-te \ aka-fadaka-ni si-taruivo
| uje-taru inu-no tsui-bami-ja sari-ken | ß-ioara isarai-no
atari-wo \ sitataka-ni kui-tori-te \ siroki-fone-ivo arawasi | faraviata
nagnku fi-i-te \ aka-ko-no jena-to iü mono-meki-tari.
Sie sagten: Wir werden heimlich die Seitenthürc des Thores
aufheben und hineinsehen. — Die Geschwister wollten mit
vereinter Kraft die Tlnire wegziehen, doch da sie fest angefügt
war, konnten sie es mit ihrer nutzlosen Kraft nicht zu Staude
bringen. Sie sagten also, dass sie von der anderen Seite gebückt
hereintreten werden. Als sie miteinander bei der eingestürzten
Stelle der Mauer hereintraten, war in dem Inneren nur Rattenkoth
hoch aufgehäuft und von den Nachtstürmen der letzten Zeit
auch die Hälfte des Daches weggeweht. Das Licht des Abcudmondes
drang eben ungehindert durch, und es war wie am