Skip to main content Jump to sidebar

Full text : Sitzungsberichte / Akademie der Wissenschaften in Wien, Philosophisch-Historische Klasse Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 83. Band, (Jahrgang 1876)

404

Pfizmaier.

kajese-si  fito-wa  \  M  A  (betsu-zin)-ni  arazu.  Take-jasu-ga
siju-kun  |  ki-ga-no  ziü-ro  mitsu-suke  nciri.  Mitsu-suke  tsu-no  kuni
#  B  (zai-dzin)-no  tsure-dzure  |  fu-to  fatsi-su-ba-ga  moto-ni
kajoi-keru-wo  |  kare  sono  oi-taru-wo  kirai-te  |  tsui-ni  awazu.
Mitsu-suke-iua  jowai-mo  kata-fuki-te  \  fukciku  iro-wo  konomuni
  arane-do  \  Icare-ga  wori-nifurete  \  fokori-ka-naru-wo  ikidowori  [
amata-no  Icane-wo  mote  [  fatsi-sn-ba-wo  uke-idasi  |  furii-sato-ni
ite  kajeru-to  ije-domo  |  ki-ga-ga  tsuma  mono-netnmi-tsujoku  I  kesiki-bami-te
  mijuru-ni  j  (jo)-no  kikoje-mo  nsiro-me-taku-te  j
ima-sara-ni  mote-amasi  \  i-icara  ta-ro  go-ni  tabi-te  \  lcare-ga  notsizoi-to-wa
  se-si  nari.
Sie  sprach  zu  Take-akira:  Durch  eine  wunderbare  Schickungdem
  Herrn  Ta-ro  Go  als  Gefährtin  zugesellt,  freut  es  mich
sehr,  zu  hören,  dass  die  lange  Zeit  getrennten  Brüder  im
Herumwandeln  Zusammentreffen.  —  Diese  Fatsi-su-ba  war  keine
andere,  als  diejenige,  welche,  in  Kan-zaki  sich  befindend,  den
Bonzen  Sai-kei  aufhielt  und  unter  dem  Vorgeben,  dass  sie
einen  Gast  habe,  den  Besucher  unbedingt  zurückwies.  Der
Gebieter  Take-jasu’s  ist  Ki-ga-no  Ziu-rö  Mitsu-suke.  Mitsusuke
  kam  bei  der  langen  Weile  des  Lagerlehens  in  dem  Reiche
Setsu  zufällig  mit  Fatsi-su-ba  in  Berührung.  Diese,  gegen  sein
Alter  einen  Widerwillen  empfindend,  hatte  mit  ihm  durchaus
keine  Zusammenkunft.  Mitsu-suke,  im  Alter  ziemlich  vorgerückt, ­
  hegte  keine  starke  Leidenschaft,  doch  über  ihren  unzeitigen ­
  Stolz  aufgebracht,  löste  er  Fatsi-su-ba  mit  vielem
Gelde  aus  und  kehrte  mit  ihr  in  seine  Heimat  zurück.  Da
indessen  die  Gattin  Ki-ga’s  gewaltig  eiferte  und  zu  spotten
schien,  war  er  auch  wegen  seines  Rufes  besorgt  und  ward
ihrer  jetzt  wieder  überdrüssig.  Er  schenkte  sie  I-wara  Ta-rö
Go  und  machte  sie  zu  dessen  zweiter  Gattin.
Ke-siki-bamu  hat  die  Bedeutung  von  zare-taru,  sich  lustig
machen,  spotten.
Sare-ba  fatsi-su-ba-wa  |  (si-ziü)  ^  jfy  (i-dzi)-wo
  tate-towosi-te  \  mitsu-svke-ni  tsure-naku  ari-si-ga  |  nawo  sono
fito-ni-mo  otori-taru  |  take-jcisu-ni  me-awasarete  |  kokoro  masumasu
  tanosimane-do  \  no-naka-no  ije-no  fito-sigure  \  sibasi  farema-wo
  matsu-ni  koso  \  tsui-ni-ica  uki-ivo  ivasure-midzu-no  \  fisasika
  koko-ni  sumu-beki-ja-wa-  |  to  omoi-kajesi  |  sa-aranu  samani
  kasi-dzuki-keri.  Take-akira-wa  \  roaga  ani-no  (bin)-mo
            
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.