Die Einkehr in der Strasse von Kanzaki.
491
jori | ivotto-ga kai mote-lcitari-si mono-wo | ßto-tagaje na-si-tamaiso-to
| iwase-mo ajezu kaja-kaja-to aza-warai | araki kaze-ni-iva
tbre-mo su-beki \ kusa-ja-no utsi-ni sumi-nagara \ kano usi-wo
kb-tari-to jjljl (tsin)-zuru-to-mo | sono iware sara-ni nasi. Me-ni
mono-misen-to nori-mo ajezu | fitori-no tsuwa-mono fasiri-kakarite
| moto-je-ga sobira-wo tsio-to ute-ba \ a-a-to sakebi-te nokesama-ni
| tbruru-ivo mi-muki-mo jarazu \ nokoru tsuwa-mono
moro-tomo-ni \ ja-no ura su-no ko-no sita-made-mo | kuma-aru
kagiri tadzunure-domo \ iku-ma-mo aranu kusa-ja-no | foka-ni
kakuro tokoro-mo arazu.
Moto-je war sein - erschrocken. Sie schob sicli aus dem
Krankenbette und sagte: Hier bekomme ich eine unerwartete
Sache zu hören. Mein Mann Zi-rö-zi-rö ist nicht in dem Hause,
doch er ist im Grunde kein Bekannter zu einem Bonzen. Den
Ochsen dort hat im vergangenen Monate — den Tag habe ich
mir nicht gemerkt — aus O-o-tsu, wo er ihn kaufte, mein
Mann gebracht. Verwechselt uns nicht mit Anderen! — Man
liess sie nicht ausreden und sagte unter Hohnlachen: Ihr, die
ihr in einem mit Stroh gedeckten Hause wohnet, das bei einem
starken Winde Umfallen wird, möget immerhin vorgeben, dass
ihr diesen Ochsen gekauft habt, diese Rede gilt nichts. Wir
werden es dir zeigen! — Mau war mit dem Schmähen noch nicht
zu Ende, als ein Bewaffneter hinlief und Moto-je einen Schlag
auf den Rücken versetzte. Sie fiel mit dem Rufe Ach! nach
rückwärts. Ohne weiter nach ihr zu sehen, durchsuchten die
übrigen Bewaffneten in Gemeinschaft das Innere des Hauses
selbst die Unterlage der Bambusflur, die äusserste Gränze, die
eine Erhöhung besass, doch ausser dem mit Stroh gedeckten
Hause, das nicht mehrere Räume hatte, fand sich kein Versteck.
Kakuro ist so viel als Kakuru ,sich verbergen*.
Sate-iva aruzi-mo aku-sd-mo | sude-ni satotte nige-use-tari.
Si-jatsu nari-to-mo \ ite juku-besi tote \ fusi-taru moto-je-wo fikiokose-ba
| tsune-ni saje jamu fito-no \ fakarazaru HM§ (ku-nb)-ni
semari \ utare-taru toki iki-tajete | jomi-kajeru-beki ke-siki
narane-ba \ futari-no ko-domo-wa \ naki-gara-no \ makura-be atobe-ni
tori-tsuki-te | ko-wa nani-to sen faica-go nb \ nb-no fawago-to
jobi-ikuru. Ko-e-mo namida-ni tatsi-kanete \ naku-jori siibe-iva
na-kari-keri. Aware-ivo siranu masura-wo-no kore-wo
saje mono-to-mo sezu \ ko-wa omoi-no foka-ni moroki jatsu kana.